PORTUGUÊS – BRASIL X PORTUGAL

Uma única língua, mas distintamente falada como se fossem duas ou mais. Sonoridades peculiares. No Brasil, pronúncia estritamente literal, aberta, apresentando uma cantilação diferenciada para cada região. Em Portugal, uma bela musicalidade.

Comparo-a um misto de Inglês e Francês. No Brasil, pronunciamos todas as letras enquanto falamos. Em Portugal, muitas vogais contraídas e emudecidas, outras estendidas, como o caso da vogal 'e' em bem e também que se torna 'ai', ficando 'bãi' e 'tambãi', dando graça e beleza ao sotaque (lá é accento) Lusitano. Há uma preferência pelos ditongo 'oi' em detrimento do 'ou', Ex. Loira (Loura). O 'V' às vezes se torna em 'B'.

Outro fato que nos fazem distintos é o falso cognato. Como pode, uma mesma língua trazer tanta surpresa junto? Há casos de total antagonismo. A mesma palavra, a mesma escrita, mas com sentido totalmente adverso. Maravilhoso, isso! Só enriquece a língua, embora, possamos nos embaraçar, às vezes. Mas o que noto é que a diferença é de pura questão de sotaque. E isso facilmente resolvemos em, no máximo cinco a dez minutos de atenção um no outro. E, se pisarmos na bola com os falsos cognatos, que tal darmos uma boa gargalhada e deixarmos por menos? No final de contas, aqui mesmo no Brasil, falamos, por questões regionais “idiomas” diferentes.

Afinal, trata-se do mesmo idioma. E isso só enriquece mais ainda a nossa língua e cultura.

=================

Ana Flor do Lácio

Olá, meu caro poeta Bosco!

Parabéns pelo excelente e oportuno texto que eu não poderia deixar de comentar.

De fato, existem casos de total antagonismo. Elaborei uma lista de palavras que conheço, tanto em Portugal como no Brasil, com significado completamente adverso. Apenas quero deixar alguns exemplos (a palavra situada na primeira posição é a usada em Portugal, e na segunda posição, temos a palavra usada no Brasil) :

Agrafador / Grampeador

Alcatifa / Carpete

Alcatrão / Asfalto

Alcunha / Apelido

Aldrabão / Trapaceiro, Mentiroso

Aleijar/ Machucar

Alforreca / Água Viva

Algibeira / Bolso

Alguidar / Bacia

Almeida/ Varredor de rua, gari

Almofada / Travesseiro

Aluguer/ Aluguel

Andar aos pontapés / Ao Deus-dará, aos trancos e barrancos, do jeito que dá

Andar na estica/ Estar na moda, elegante

Ao pé de / Ao lado de , no sentido de ao lado, próximo a

Apanhar/ Pegar. Ir apanhar o trem das sete

Apartado / Caixa postal

Apelido/ Sobrenome

Apitadela / Dar uma ligada / Dar um toque / Som de apito

Apontar/ Tomar nota

Aqui há gato / Diz-de de situações estranhas quando algo não está certo ou de uma situação dúbia

Arder / Queimar

Armar /Ostentação, fingir, se meter a algo que não é, presunçoso. Ex. Está-se a armar em valente

Arrabaldes / Arredores / Periferia

Arrancar / Começar, iniciar. Ex. A viagem é longa, temos que arrancar cedo

Arranjar / Arrumar, preparar

Arrecadação / Sótão, porão, despensa, lugar onde se guardam coisas que não se necessitam de imediato

Ascensor / Elevador

Azelha / Pessoa desajeitada, sem habilidades no que faz

Aterrar/ Aterrisar

Atrelado / Reboque, carreta

Auscultadores / Fones de ouvido

Autocarro / Ônibus.

E por aí vai....

Abraço.

Muito obrigado, Ana, por tão enriquecedor aparte!

Alelos Esmeraldinus
Enviado por Alelos Esmeraldinus em 02/03/2011
Reeditado em 02/03/2011
Código do texto: T2823293
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2011. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.