Capa
Cadastro
Textos
Áudios
Autores
Mural
Escrivaninha
Ajuda
Textos
Texto

Habemus Papam Franciscum (Temos um Papa: Francisco)

Ontem, assim que a fumaça branca, indicadora de novo Papa, começou a sair da chaminé da Capela Sistina, várias frases de efeito começaram a surgir no top 10 do twitter, dentre elas o "Habemus Papam", que, em latim, quer dizer, "Temos um Papa".

Nesse momento também foi possível seguir a conta do Vaticano, que estava, desde a renúncia oficial de Bento XVI, em suspenso. Eu mesma fui lá conferir a página do @pontifex, na qual, a primeira twittada após a escolha do Papa foi, justamente, "HABEMUS PAPAM FRANCISCUM" (desse modo que aqui está, tudo em caixa alta). E uma curiosidade sobre a conta do Papa no twitter, que eu não sabia até agora: não existe apenas uma (01), mas oito (08) contas além da principal, cada uma referente a uma língua, porém, todas com o HABEMUS PAPAM FRANCISCUM como primeiro twitter da "nova era papal". Ah, as contas: @pontifex_In (33.826 seguidores); @pontifex_de (68.374 seguidores); @pontifex_es (780.029 seguidores); @pontifex_pt (102.046 seguidores); @pontifex_pl (44.618 seguidores); @pontifex_it (363.513 seguidores); @pontifex_fr (80.516 seguidores); @pontifex_ar (30.483 seguidores). Elas "seguem-se entre si" e na conta principal, o nº se seguidores é de 1.833.955.

O motivo desse meu texto não é falar das contas do Papa no twitter, mas sim, explicar o significado da frase tão usada ontem, o HABEMUS PAPAM FRANCISCUM.

É uma tradição que, quando é eleito um Novo Papa, o mesmo seja apresentado, antes, por um cardeal, sendo essa apresentação feita através do texto "Habemus Papam", lido na sacada da varanda central da Basílica de São Pedro. Após a leitura do breve texto, o Papa eleito aparece para os fiéis.

Quem viu ontem a transmissão, percebeu que o anúncio realizado foi bem rápido, sem muitas "pompas" e pesquisando aqui, encontrei o texto, que repasso, com a tradução:

Annuntio vobis gaudium magnum; (Anuncio-vos uma grande alegria;)
Habemus Papam: (Temos um Papa:)
Eminentissimum ac reverendissimum Dominum, (O eminentíssimo e reverendíssimo Senhor,)
Dominum (Nome), (Dom (Nome),)
Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalem (Sobrenome), (Cardeal da Santa Romana Igreja (Sobrenome),)
Qui sibi nomen imposuit (Nome papal). (Que se impôs o nome de (Nome papal).)

Além do anúncio ser em latim, até o nome do Papa e seu nome papal são em latim. Assim, o novo Papa é: Jorge Mario Bergoglio (nome de registro); Georgius Marius Bergoglio (nome de registro em latim); Francisco = Franciscum (nome papal em latim).

Indo um pouco além do "habemus papam", existe um grande motivo de o Vaticano sempre realizar seus cerimoniais em latim. Quando ele foi fundado, a língua materna era o latim, sendo a tradição seguida até hoje. Até na primeira fala do Papa Francisco, que foi uma benção que pode ser chamada de "urbi et orbi" (à cidade e ao mundo - sem confundi-la com a benção de Páscoa e de Natal de mesmo nome), foi utilizado o latim.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Obs.: Particularmente, sempre gostei do latim e sempre quis aprendê-lo, porém, nunca encontrei um curso ou quem o ensinasse.
Érika L J
Enviado por Érika L J em 14/03/2013
Código do texto: T4187874
Classificação de conteúdo: seguro

Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons. Você pode copiar, distribuir, exibir, executar, desde que seja dado crédito ao autor original. Você não pode fazer uso comercial desta obra. Você não pode criar obras derivadas.
Enviar por e-mail
Denunciar

Comentários

Sobre a autora
Érika L J
Rio de Janeiro - Rio de Janeiro - Brasil
1559 textos (60002 leituras)
1 áudios (61 audições)
(estatísticas atualizadas diariamente - última atualização em 27/11/14 02:18)
Érika L J



Rádio Poética