"O Coelhinho Verde", ou como a ideologia salazarista se insinuava através da literatura infantil

Ao visitar um conhecido alfarrabista de Lisboa, tive a grande satisfação de poisar os olhos num montinho de livrinhos infantis… Colecção Joaninha!

*

Era esta Colecção Joaninha que fazia as minhas delícias quando fiz a aprendizagem formal da leitura! Ou antes, quando me aventurei a pegar num livrinho e a lê-lo autonomamente, durante uma tarde inteira. Teria os meus 6 ou 7 anos…

.

Na minha infância, mesmo na escola primária, a leitura – a leitura formal, no livro de leitura – não me entusiasmava. No entanto, sem que ninguém notasse, nem eu própria, comecei a entusiasmar-me com pequeninos livrinhos de histórias que havia nessa época. E comecei a deliciar-me com estas histórias de encantamentos, fadas boas e gigantes maus, príncipes e princesas…

E fui de tal modo conquistada pela magia dos contos tradicionais, que ainda hoje esse é um dos meus temas de eleição.

.

A fase de leituras mais completas, ou antes, mais complexas, surgiria quando os Tios me ofereceram uma colectânea de contos de Andersen. Aliás, para mim, a história de Amor mais bela que conheço é “A Sereiazinha” de Andersen. Vêm a seguir ”Romeu e Julieta” de Shakespeare, e “Layla e Majnun” da Literatura Árabe e Persa. Mas nada ultrapassa a beleza inocente e serena, tranquila, e simultaneamente dolorosa, e ao mesmo tempo incondicional e corajosa, devotada até ao sacrifício, da Sereiazinha! Se me perguntassem que livro ou obra eu levaria comigo para uma ilha deserta, eu diria sem hesitação – “A Sereiazinha”.

.

.

"O Coelhinho Verde". Esta pequena história foi, na minha infância, muito importante para mim, e nunca a esqueci. Porque fixei que é preciso usar a inteligência e a imaginação, e nunca desistir.

Então, cheia de curiosidade de re-encontrar esta historiazinha maravilhosa, hoje voltei para casa com a bolsa recheada com este tesouro! E deixo aqui a informação bibliográfica:

“O Coelhinho Verde”

de Virgínia de Castro e Almeida

Livraria Clássica Editora, Lisboa, 1945

Colecção contos de encantar

Bonecos de PAM

.

Estive a relê-lo. Lembrava-me da essência da história, mas não dos pormenores do enredo.

Na presente leitura, o que sobressai com toda a evidência, é a intenção educativa que a Autora introduz no discurso. Há intenções morais e sociais: A saber:

.

-Quando nos tratam bem, é imperativo agradecer;

- Na idade avançada, não se pode trabalhar. Então, quem não tem teres nem haveres, vai pedir esmola. Mas é-se muito feliz, e não se pensa em querer ou fazer mal a ninguém.

- Por outro lado, isso permite ser livre e vaguear ao acaso, à aventura. Com muita alegria e boa disposição, e sem fazer mal a ninguém, obviamente.

- A caridade é muito bonita, é o arrimo dos desvalidos – que não são assim tão desvalidos porque são muito alegres e felizes, como referi.

- Para ultrapassar os problemas da vida, é preciso não só coragem, mas imaginação, ou seja, engenho – com a protecção das forças sobrenaturais, claro está. E o concurso da imaginação – pelos vistos, quanto mais tresloucada, melhor. Como quem diz: grandes males, grandes remédios. MAS sem rebelião. Tudo numa boa, que "o povo" deve manter-se "sereno".

- O Bem e o Mal existem. O Bem tem que vencer o Mal – e aí, a crueldade é necessária para que o Bem saia vitorioso. Crueldade sem remorsos, sem cogitações, nem hesitações. É cortar cabeças e pronto, já está.

- O mundo está dividido em classes sociais. E as classes favorecidas dirigem-se às classes desfavorecidas com fórmulas linguísticas que denotam, se não desprezo – pelo menos, menosprezo. No entanto, a força braçal é do Povo, e o povo está ao serviço dos poderosos.

- Há ainda a referir mais estas últimas marcas deste discurso subliminar:

As personificações do Bem e do Mal, sendo o Bem inerente à condição feminina:

= A parte feminina, a Mulher, representada nas quatro fases da vida: a fada Boa, modelo da Mulher na maturidade, que é quem detém o poder (enquanto não lhe é arrebatado pelo Homem) e o remédio; a avó - a sabedoria da idade; a neta - a infância, que deve seguir os bons exemplos e cooperar; a jovem, a Princesa, coitadinha, que só tem que ser bonita e fielmente esperar pelo casamento;

= A parte masculina: personificada no gigante, que é a força bruta que tem que ser eliminada; e o Príncipe, símbolo da juventude imatura, que só por si é inoperante e tem que ser manipulado… pelas mulheres.

- Está presente a chamada “sabedoria popular”, através das formulações lapidares dos ditados e provérbios: “Quem não se aventurou, não perdeu nem ganhou”. Muito adequado a um país de emigrantes.

= Por fim, o traço de beleza física que se realça, é que as beldades são todas loiras, de cabelos de oiro. Ou seja, são celtas, são visigodos, são da casta da nobreza guerreira. Nada de misturas com Mouros ou Africanos…

*

Concluindo - um discurso linguístico e literário bem de acordo com a moral sócio-económica do Estado Novo (o regime salazarista):

Um discurso circular, sem quebras nem saídas: conservador, dualista, cruel, elitista e racista. Vencer na vida, mas deixando tudo nos seus devidos lugares, pois sabemos que quem for bom, terá a recompensa. E o que é ser bom? É vencer na vida deixando tudo tal como se encontrou, nos seus devidos lugares...

*

E assim se vê como um continho para crianças, que (aparentemente) trata apenas de encantamentos, fadas boas e gigantes maus, é tudo menos inocente!

*

Enfim. Re-encontrei este livrinho que outrora fez as minhas delícias. E sinto-me feliz por constatar que apenas contribuiu para me cultivar a fantasia. Quanto ao mais, fiquei apta a aprender outras lições.

.

Continuando numa leitura de símbolos, posso dizer que re-encontro este coelhinho verde em muito bom estado de conservação, apesar do papel amarelecido pelo pó do tempo. Pois só o papel amareleceu. Infelizmente, a ideologia que contém anda a refazer-se do recuo a que se viu forçada, e anda a recompor-se a passos de mau gigante…

.

D. Virgínia Folque de Castro e Almeida Pimentel Sequeira e Abreu, a autora, era uma aristocrata. A sua obra, como colaboradora enquanto autora literária ao serviço do regime salazarista, bem o comprovou.

*

Referências:

Caso alguém queira documentar-se sobre Virgínia de Castro e Almeida, deixo este artigo que encontrei na Net:

Virgínia de Castro e Almeida

www.cerimonias.net/libecline/n2/abstracts.pdf‎

ISSN 1646-7329 www.libecline.pt.tp. 1. V. Revision received November 2007. Virgínia de Castro e Almeida and the collection «Grandes Portugueses»:

books for http://www.cerimonias.net/libecline/n2/abstracts.pdf

***

© Myriam Jubilot de Carvalho

Janeiro de 2014

Myriam Jubilot de Carvalho
Enviado por Myriam Jubilot de Carvalho em 18/05/2014
Reeditado em 26/09/2016
Código do texto: T4810564
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.