Maxlifiito - Adoração

Publicado por: Alelos Esmeraldinus
Data: 01/10/2021
Classificação de conteúdo: seguro

Créditos

Autoria: Letra: João Bosco Rolim Esmeraldo Melodia: Raquel Esmeraldo Felipe Arranjos: João Bosco Rolim Esmeraldo / Jair Santos Ritmo: Balada Declamação: Robot do Google Map (Latin voice) em Onirês (língua oficial de Onirópolis, mundo criado por este poeta). Idioma criado por este autor para suporte a um filme ainda inédito, "TELETRANSPORTE - VIAGEM AO ESPAÇO-TEMPO". Fundo musical deste autor: Adoração.
Copyright © 2021. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.

Adoração / Maxlifiito

Maxlifiito

Blumeente: João Bosco Rolim Esmeraldo

(Link para ouvir a declamação na base deste texto)

Ho Sor, êstmê ici,

dans facepur leTê,

Fur Telacherchê,

Telaglory kai shemTi,

Laexaalt shemTi.

Savmê seTê ergoít

Ergoplent, Malakás

Malakás Kulegaat

Jastas, lifplent, compassiito,

Fur ist vinimê,

Estmê ici fur Telacherchê

Abingiro semê plus katanito

Face vilíchestvaTi,

Vemê Tê shel privyazannost

Dans tvaí rúki kalos ichtes,

Kai SavTê shemli,

Ki traTêdone mê shemTi

ShemTi!

SeTê katanalónei fotiá;

SeTê kaftí fotiá;

If turnTê mê alaash

Akómakén trazê digniito

Laestmê dans facepurTi

fur Têlacherchêmê.

Savmê seTê ergoít

Ergoplent, Malakás,

Malakaás Kulegaat

SeTê katanalónei fotiá;

SeTê kaftí fotiá;

If turnTê mê alaash

Akómakén trazê digniito

Laestmê dans facepurTi

fur Têépainosmê.

Jastas, lifplent, compassiito,

Fur ist vinimê,

Estmê ici fur Telecherchê

SeTê katanalónei fotiá;

SeTê kaftí fotiá;

If turnTê mê alaash

Akómakén trazê digniito

Laestmê dans facepurTi

fur Têexaltmê.

Instrumental

SeTê katanalónei fotiá;

SeTê kaftí fotiá;

Kai, if turnTê mê alaash

Akóma ken trazê digniito

Laestmê dans facepurTi

fur Têlamaxlifmê.

Kai, if turnTê mê alaash

Akóma ken trazê digniito

Kaestmê dans facepur leTi

fur lacherche Tê.

Kaestmê dans facepur leTi

fur épainos Tê.

Kaestmê dans facepur leTi

fur exalt Tê.

Kaestmê dans facepur leTi

fur Têlamaxlifmê.

Fur Têlacherchemê, Ho Abba!

Fur Têépainosmê

Fur Têexaltmê, Ho Abba!

fur Têlamaxlifmê.

**************************************

TRADUÇÃO

**************************************

Adoração

Autor: João Bosco Rolim Esmeraldo

Adoração

Senhor, estou aqui

Em Tua presença,

Pra Te buscar,

Glorificar-te e o Teu Nome,

O Teu nome exaltar.

Sei que és Deus tremendo,

Forte e poderoso;

Deus forte e poderoso.

Justo, amoroso, compassivo,

Por isso venho te buscar.

Estou aqui pra te buscar.

Embora eu seja tão pequeno,

Ante a Tua majestade

Tu olhas com carinho,

E em Teus braços me acolhes,

E conheces o meu nome,

Pois me deste um novo nome

Teu Nome!

Tu és fogo consumidor;

Tu és fogo abrasador;

E, se a cinzas me tornasses

Mesmo assim valeu a pena

Estar em Tua presença

Pra Te buscar.

Sei que és Deus tremendo,

Forte e poderoso;

Deus forte e poderoso.

Tu és fogo consumidor;

Tu és fogo abrasador;

E, se a cinzas me tornasses

Mesmo assim valeu a pena

Estar em Tua presença

Pra Te louvar.

Justo, amoroso e compassivo,

Por isso venho te buscar.

Estou aqui pra te buscar.

Tu és fogo consumidor;

Tu és fogo abrasador;

E, se a cinzas me tornasses

Mesmo assim valeu a pena

Estar em Tua presença

Pra Te exaltar.

Instrumental

Tu és fogo consumidor;

Tu és fogo abrasador;

E, se a cinzas me tornasses

Mesmo assim valeu a pena

Estar em Tua presença

Pra Te adorar.

E, se a cinzas me tornasses

Mesmo assim valeu a pena

Estar em Tua presença

Pra Te buscar.

Estar em Tua presença

Pra Te louvar.

Estar em Tua presença

Pra Te exaltar.

Estar em Tua presença

Pra Te adorar.

Pra te buscar, ó, Pai!

Pra Te louvar!

Pra Te exaltar, ó, Pai!

Pra Te adorar!

Alelos Esmeraldinus
Enviado por Alelos Esmeraldinus em 01/10/2021
Reeditado em 06/10/2021
Código do texto: T7354237
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2021. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.