A Nova Canção das Estrelas

Foi Nang Sang-Jun quem chegou com a má notícia para seus colegas astrônomos Cha Chun-Ho e Su Myung-Dae, todos da influente categoria dos chungin, burocratas de classe média coreanos.

- Os exames para o Observatório Real estão suspensos até que tenha sido composta uma nova Canção dos Caminhantes do Céu!

- Justo agora que eu estava pensando em me aposentar? - Questionou Su Myung-Dae, o mais velho dentre os presentes.

- Não gosto destas novidades - reclamou Cha Chun-Ho. - Estamos usando a Canção faz mais de 1000 anos... é a forma tradicional de decorar os nomes das estrelas!

- Justamente... aí está o problema - explicou Nang Sang-Jun. - Os chineses estão revisando as suas constelações, com base no conhecimento que tem sido trazido pelos ocidentais. É coisa do tal mandarim Lai, presidente do tribunal matemático-astronômico do imperador Qing.

- Mandarim Lai... logo vi - disse Cha Chun-Ho, cheio de ressentimento. - Ele é um desses ocidentais, um jesuíta, ao que parece. Como então os chineses estão permitindo que a sua tradição seja modificada por influência de um estrangeiro, sabe lá com quais intenções? E nós ficamos a reboque desse processo? O que somos nós, afinal de contas?

- Súditos do Reino da Coreia - declarou orgulhosamente Su Myung-Dae.

- Sabemos disso, meu caro, - atalhou Cha Chun-Ho - mas por conta desse mandarim Lai, agora teremos que suspender a admissão de novos astrônomos até que seja feita a revisão da Canção!

- Mas esse não é justamente o nosso trabalho? Não temos que revisar o conhecimento atual à luz de novos fatos? - Ponderou Nang Sang-Jun. - Decerto, talvez pudéssemos passar sem isso, mas ficaríamos novamente defasados em relação à China.

- Quanto antes começarmos melhor - observou Su Myung-Dae. - Lembrem-se: eu quero me aposentar!

- Mas que é inadmissível essa interferência estrangeira, é - resmungou Cha Chun-Ho.

- É surreal ouvir você falando isso - ironizou Nang Sang-Jun. - De onde vem mesmo a versão original da Canção dos Caminhantes do Céu?

- Da China - replicou Su Myung-Dae.

- Exatamente. E agora que os chineses estão atualizando seus dados, nós, coreanos, devemos nos ater a uma versão de conhecimento que nos foi dada por eles há mais de mil anos, somente porque é... tradicional?

Diante do silêncio de Cha Chun-Ho, Su Myung-Dae manifestou-se:

- Vejam a coisa pelo lado bom: além de ganharmos um bônus por fazer esse trabalho de atualização, mesmo que depois ele seja revisado por um nobre, como normalmente acontece, como seremos os responsáveis pela elaboração da Nova Canção e seus mais profundos conhecedores, ainda dá pra garantir uns trocados extras lecionando para candidatos ao cargo de astrônomo do Observatório Real... percebem?

- Você quer dizer... um cursinho? - Indagou Cha Chun-Ho, subitamente interessado.

- E por que não? - Ponderou Nang Sang-Jun.

- [03-11-2018]