DRUMMOND E OS BEATLES

DRUMMOND E OS BEATLES

Nelson Marzullo Tangerini

Comoveu-me, deveras, uma crônica de Drummond sobre o grande poeta nicaragüense Pablo Antonio Cuadra, silenciado pela censura marxista do governo sandinista, que considerava sua poesia burguesa e ultrapassada.

Cuadra, ainda que “emparedado”, fez sua missiva chegar às mãos do poeta de Itabira, através do Professor de Línguas Neolatinas e anarquista romeno Stefan Baciu. Humanista, Drummond comentou sobre o assunto em sua coluna semanal no Jornal do Brasil, num momento em que muitos intelectuais de esquerda viravam suas costas para Cuadra e se omitiam.

Baciu, que escrevia para a revista Guángara Libertária, feita por anarquistas cubanos exilados em Miami, EUA, morou no Brasil e fez amizade com o também anarquista Edgar Rodrigues, 82 anos, autor de 48 livros sobre o movimento anarquista no Brasil e no mundo.

Escrevi a Drummond, pedindo o endereço do poeta nicaragüense. Pensei em escrever-lhe algumas linhas, enviando, também, a minha solidariedade.

Junto, enviei ao ilustre itabirano uma tradução de Imagine, bela canção libertária do “sonhador” John Lennon.

Responde-me o poeta de Itabira:

“Rio, 7.IV.1984

Nelson Tangerini.

Não tenho o endereço do Pablo Antonio Cuadra, e receio que a correspondência dirigida para a redação de La Prensa, em Manágua, não chegue às mãos dele. Minha comunicação com o poeta se faz atualmente via... Honolulu. Escreva aos cuidados de:

PROF. STEFAN BACIU

UNIVERSITY OF HAWAII

DEPT. OF EUROPEAN LANGUAGES

1890 EAST-WEST ROAD

HAWAII 96822, ESTADOS UNIDOS.

Obrigado pela tradução de John Lennon. E o abraço do

Drummond.”

Sempre antenado com as boas coisas que aconteciam no mundo, Drummond reconhecia e admirava a música revolucionária e talentosa dos Beatles, a maior banda de rock de todos os tempos. Tanto, que traduziu algumas canções dos quatro rapazes de Liverpool. Os textos foram publicados na revista Realidade em março de 1969.

Ei-los:

OBLADI, OBALADÁ

De Lennon & McCartney

Desmond tem um carrinho na Praça do Mercado.

Molly vocaliza num conjunto.

Desmond diz a Molly: Por teu rosto sou vidrado.

Molly diz-lhe: O quê? E pega-lhe na mão.

Obladi, obladá, a vida continua: olá,

Olalá, como a vida continua!

Obladi, obaldá, a vida continua... Olá.

Olalá, como a vida continua!

Desmond toma o ônibus, vai à joalheria,

compra anel de ouro de ofuscar

e leva-o a Molly, que espera junto à porta.

De anel no dedo, eis Molly a cantar.

Em um par de anos terão construído

um lar bacana doce que nem cana.

Um par de garotos corre pelo pátio

desse casal unido.

Olha Demond feliz na Praça do Mercado.

Ao lado, os molequinhos ajudando.

Molly ficou em casa se enfeitando

e à noite ela ainda canta no conjunto.

E se querem se divertir, obladi, obladá!

PORCOS

De George Harrison

viste os porquinhos

rebolando na imundície?

Para todos os porquinhos

a vida está cada vez mais difícil

e brincam sempre na sujeira por aí.

Viste os mais taludos porquinhos

em suas engomadas, alvíssimas camisas?

Olha os mais taludos porquinhos

em algazarra na imundície

com camisas alvíssimas a folgar por aí.

Em seus chiqueiros, plenamente protegidos,

ao que vai por aí nem ligam.

Nos olhos deles falta uma coisinha:

precisam mesmo é de suma porcaria.

Por toda parte há muitos porquinhos

vivendo suas porquinhas vidas.

Podes vê-los para o jantar saindo

com suas porquinhas mulherinhas

de garfo e faquinha para comer presunto.

E POR QUE NÃO AQUI NA ESTRADA?

De Lennon & McCartney

E por que não aqui na estrada?

Não há ninguém para ver nada.

E por que não aqui na estrada?

A música dos Beatles, que um dia emocionou o maestro Rubinstein, tocou, também, o vasto coração do poeta itabirano Carlos Drummond de Andrade.

Nelson Marzullo Tangerini, 53 anos, é escritor, jornalista, poeta, compositor, fotógrafo e professor de Língua Portuguesa e Literatura. É membro do Clube dos Escritores Piracicaba [ clube.escritores@uol.com.br ], onde ocupa a Cadeira 073 – Nestor Tangerini.

nmtangerini@gmail.com, nmtangerini@yahoo.com.br

Nelson Marzullo Tangerini
Enviado por Nelson Marzullo Tangerini em 04/11/2008
Reeditado em 21/08/2016
Código do texto: T1264753
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.