Adeus

Hoje, ao acordar, me senti triste.

Minha cabeça começou a rodar rumo ao passado e lágrimas rolaram soltas pelo meu rosto.

Lembranças de minha infância invadiram meu ser.

Nunca pensei que isso pudesse acontecer comigo... Nunca!

Quando eu era criança ouvia tua voz e dançava com o teu som.

Pensava:

― Porque eles têm um cabelo tão grande?

― Porque eles se dizem "Soul Black"?

Ah! São eles:

"The Jackson Five".

Eu adorava aquela canção

“I'll Be There”…

Você, menino inteligente, bonito e com um sorriso que vinha do coração, contagiou o mundo.

Todos queriam te ver, te ouvir, te imitar...

Inocente e sensível era você.

Tão jovem já nos encantava com um romantismo esplêndido.

Tua voz suave e mágica nos levava para um lugar bonito.

Mas o mundo cobra, julga, deturpa, tatua a alma dos seres humanos, irmãos, com preconceitos e acusações, na maioria, nunca condizentes com a realidade, com a verdade.

Todo artista antes de ser artista é gente!

Antes de aparecerem na mídia, iluminados pelos holofotes da fama que os transformam em deuses ou divindades, eles são seres humanos iguais a mim, a você, a todos, enfim.

Mas você se perdeu, menino.

Você queria agradar e desejou crescer mais e mais, se moldando às cobranças do mundo que depois viria te ferir, te julgar, te cobrar mais uma vez e te chamar de feio, de monstro, de louco, de macaco, de pedófilo, de tudo que era ruim.

E você lutou, e você perdeu, e você ganhou e perdeu de novo.

O tempo foi passando e você começou a escolher a forma que mais agradasse ao público, ao mundo, aos fãs, as pessoas que te rodeavam.

Você pensou: Eles preferem pessoas brancas, então serei branco.

Eles exigem que um homem se case e tenha filhos, então eu vou ter filhos. Serei pai!

Eles preferem nariz afilado a achatado. Então vou afilar o nariz.

Dizem até que você forjou o vitiligo.

— Será que você forjou por que quis ou não forjou e foi julgado injustamente?

Se isso for verdade, Michael, acho que você, mais uma vez, quis fazer a vontade do mundo, mas ele não entendeu... não entendeu de jeito algum!

― Por que? Por quê?

― O que você fez, criança?

― Por que te tiraram a infância e te transformaram num fazedor de dinheiro?

― Por que castraram sua pureza, seu tempo, sua vida e o deixaram a mercê da crueldade humana?

― Menino, por que roubaram teus sonhos e o fizeram se esconder de ti mesmo?

Tanto talento...

Na metade de uma vida, muito cedo, Deus te chamou porque teve misericórdia de ti.

Ele, só Ele sabe do teu sofrimento e de tuas verdadeiras intenções.

E eu — menino Michael — te entrego uma rosa com o meu “muito obrigada” pelas canções e pelo show man que você foi.

Algo sempre me dizia que você era bom. Lamento, mas muitos zombaram de tua imagem e beberam da tua glória.

Agradeço pelas horas de entretenimento que você me proporcionou e pela infância distante, regada com tuas canções.

Tua canção jamais será esquecida, “Menino Michael”.

A minha infância eu vivi ajudada por você. Aliás, eu e milhões de pessoas... menos você.

Vamos cantar juntos a canção Ben?

**********************************************

Ben

Ben, the two of us need to look no more

We both found what we were looking for

With a friend to call my own

I'll never be alone

And you, my friend will see

You've got a friend in me

(You've got a friend in me)

Ben, nós dois não precisamos mais procurar

Nós dois achamos o que estávamos procurando

Com um amigo para chamar de meu

Nunca estarei sozinho

E você, meu amigo, verá

Que tem um amigo em mim

Ben, you're always running here and there

(Here and there)

You feel you're not wanted anywhere (anywhere)

If you ever look behind

And don't like what you find

There's something you should know

You've got a place to go

(You've got a place to go)

Ben, você está sempre correndo aqui e ali

Você sente que não é querido em lugar algum

Se algum dia você olhar para trás

E não gostar do que você achar

Há algo que você deveria saber

Você tem um lugar para ir

I used to say "I" and "me"

Now it's "us", now it's "we"

(I used to say "I" and "me"

Now it's "us", now it's "we")

Ben, most people would turn you away

(Turn you away)

I don't listen to a word they say

(A word they say)

They don't see you as I do

I wish they would try to

I'm sure they'd think again

If they had a friend like Ben

(A friend)

Like Ben

(Like Ben)

Like Ben

Eu costumava dizer "eu" e "eu"

Agora é nós, agora é nós

Ben, a maioria das pessoas mandaria você embora

Eu não escuto uma palavra do que eles dizem

Eles não vêem você como eu vejo

Eu gostaria que eles tentassem

Tenho certeza de que eles pensariam novamente

Se eles tivessem um amigo como o Ben

Como o Ben

MEG KLOPPER
Enviado por MEG KLOPPER em 26/06/2009
Código do texto: T1669207
Copyright © 2009. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.