JAPÃO 2011

Nadir Vilela

Mas um dia amanhece e o sol não brilha no Japão

E com ele vem a dor do mundo inteiro

Um frio na alma, uma frieza calma

E a esperança insiste com a luz acesa

Entre as nuvens cinzentas que invadiram o céu

E o nevoeiro e os ventos fortes

Que cobriram os caminhos entre os destroços...

Em nossos olhos muita angustia e dor

Em nossos corações a esperança de um novo dia

Nós vemos como eles resistem as perdas e as carências

Daqueles que foram para eternidade

Segurando o mastro da esperança

Desta terra linda e maravilhosa

Mesmo que seja cheia de impulsos e mistérios

Mas de ti somos dependentes e carentes

Dependentes do seu ar, sua água, seu chão...

Nós acreditamos em dias melhores na energia do calor humano

Que pode triunfar sobre os desastres como a terrível tsunami e terremotos,

Uma catástrofe nuclear ou uma catástrofe humana

O importante e estarmos todos de braços abertos e mãos dadas em qualquer situação...

Afinal somos todos irmãos.

JAPÓN 2011

Pero un día amanece y el sol brilla en Japón

y que viene con el dolor del mundo un frío

en el alma, una frialdad calma

Y esperanza insiste en que la luz encendida

entre las nubes que invadió el cielo gris

y la niebla y los fuertes vientos que abarcarán

los medios entre los restos del naufragio...

En nuestros ojos mucho stress y el dolor

en nuestros corazones la esperanza

de un nuevo día podemos ver

cómo se resisten las pérdidas y las deficiencias

Aquellos que eran para toda la eternidad

con el espíritu de la esperanza

esta tierra hermosa y maravillosa

incluso deshielos impulsos y misterios

Pero ti dependemos de y a las personas

necesitadas depende de su aire, el agua, los suelos...

Creemos en días mejores para la energía

de calor humano que puede triunfar

sobre los desastres

como el terrible tsunami y los terremotos,

un desastre nuclear o una catástrofe humana

La importante y todos

con los brazos abiertos

y las manos en cualquier situación ...

A fin de cuentas todos somos hermanos