O Haicai Guilhermino

Sobre haicais diversos que aqui aparecem, devo dizer que o pouco que sei aprendi com o saudoso poeta, escritor e contista, Eno Teodoro Wanke. O Haicai é uma forma poética muito comum no Japão, já existente lá há uns seis séculos, segundo o Eno. Veio para o Brasil onde conquistou muitos adeptos. No Japão o haicai é mais limitado, devido a peculiaridade da língua e onde a rima é excluida. É formado de três versos de cinco, sete e cinco sílabas fônicas...

No Brasil o haicai é feito de diversas maneiras. Usa-se, às vezes, como um poema curto, seria aí apenas um sinônimo, como no verso abaixo:

Nas noites que saímos

Fomos juntos ao cinema

-- mudamos nossas vidas. (ex.meu)

Há os que fazem poemas de cinco, sete e cinco sílabas, a que chamam, arbitrariamente, produto de haicai...

Mas para os poetas brasileiros, em sua maioria, é mais interessante o "haicai guilhermino", porque Guilherme de Almeida estabeleceu para o seu haicai, regras fundamentais da seguinte maneira: --- Haicai é uma forma fixa de versificação, composta de três versos de cinco, sete e cinco sílabas fônicas respectivamente. O primeiro verso rima com o terceiro. No segundo verso, há correspondência entre uma rima interna iniciada na segunda silaba com a da iniciada na sétima sílaba. Assim, copiando Eno no seu haicai guilhermino que achei mais interessante:

" O sol apressado,

espalha a doirada toalha

sobre o chão molhado."

Porém, eu só sei até aqui neste ponto.

Obrigada e espero que entendam o objetivo deste meu texto, que é uma simples homenagem ao Eno, esteja onde estiver...

Victoria Magna
Enviado por Victoria Magna em 26/10/2005
Reeditado em 01/11/2005
Código do texto: T64002