Capa
Cadastro
Textos
Áudios
Autores
Mural
Escrivaninha
Ajuda
Textos
Texto
Combinações Com Dois Verbos no Português Brasileiro e Inglês – Parte 1

Uma combinação de dois verbo, às vezes chamada de forma verbal dupla consiste em usar dois verbos em uma mesma estrutura de frase. É formado por um primeiro verbo que é sempre flexionado (ou conjugado) e um segundo verbo deixado no infinitivo ou gerúndio.

Exemplos:

Evite ser tão grosseiro. – Avoid being so rude.

Neste exemplo, o verbo evita combina com o verbo ser na construção da estrutura da frase.

Disse para meu irmão ficar em casa. – I told my brother to stay home.

Neste exemplo o verbo disse combina com o verbo ficar, e nota que um objeto é usado entre disse e ficar.

Ele continuou estudando para prova. – He went on studying for the test.

Neste exemplo o verbo continuou combina com o verbo estudando, e você pode ver que o segundo verbo está no gerúndio.

Combinações de dois verbo são comumente usadas no português brasileiro e é muito importante analisá-los sintaticamente para obter uma compreensão clara de como esses tipos de construções funcionam em uma frase antes de traduzi-las para o inglês.

Neste texto, você aprenderá a traduzir corretamente combinações de dois verbos do português para o inglês e usá-las na prática. Esses tipos de frases com dois verbo não são difíceis de aprender por alunos de línguas estrangeiras ou até mesmo por falantes nativos de inglês. Você pode dominar e aprender todos elas com a prática diária. No entanto, é essencial que você aprenda a encontrar um equivalente exato que descreva o melhor significado dessas combinações de dois verbos em português e, em seguida, ser capaz de traduzi-las coerentemente para o inglês.

Não confunda combinações de dois verbo com uma locução verbal. Uma locução verbal consiste de um verbo auxiliar (estar, ser, ter) ou um verbo modal (poder, dever, precisar).

Exemplos:

Estou escrevendo uma carta. – I am writing a letter.

Ele foi contratado novamente. –  He was hired again.

Eles têm falado com o pai ultimamente. – They have spoken to their father lately.

Há meses que estive esperando por um aumento. –  I had been waiting for a raise for month.

Você precisa levantar cedo. – You must get up early.

Visto que não existe bare infinitive (infinitivo sem o to)* em português, e é muito difícil para os iniciantes aprenderem como traduzir estruturas de frases que fazem uso do infinitivo em português, porque em inglês eles terão que usar um infinitivo para traduzir o segundo verbo em português em tal tipo de construção de frase. Essas diferenças são mínimas em relação a outras expressões verbais, como verbos frásicos ou locuções verbais.

poder fazer algo – can do something

dever fazer algo – must do something, should do something

precisar fazer algo – need do something

Alguns outros tipos de combinações de dois verbos em português precedem um infinitivo, mas no processo de tradução para o inglês, seus equivalentes ingleses requerem o infinitivo sem o to.

ajudar alguém fazer algo – help somebody (to) do something

atrever-se a fazer algo – dare do something

deixar alguém fazer algo – let somebody do something

fazer alguém fazer algo (fazer com que alguém faça algo) –  make somebody do something

ficar olhando alguém fazer algo – watch somebody do something

mandar alguém fazer algo – bid somebody do something

observar alguém fazer algo – behold somebody do something, observe somebody do something, watch somebody do something

ordernar alguém fazer algo – bid somebody do something

ousar fazer algo – dare do something

ouvir alguém fazer algo – hear somebody do something

perceber algo fazer algo – perceive something do something

perceber alguém fazer algo – perceive somebody do something

precisar fazer algo – need (to) do something

sentir algo fazer algo – feel something do something

sentir alguém fazer algo – feel somebody do something

ver alguém fazer algo – see somebody do something, watch somebody do something, observe somebody do something, notice somebody do something

Exemplos:

Eu o vi falar. – I heard you speak.

Mande-o entrar. – Bid him come in.

Deixe-o ir. – Let him go.

Eles a viram partir. – They saw her depart.

Ele não ousou ir lá. – He dared not go there.

Lucas a viu sair. – Luke noticed her come out.

A polícia viu um homem estranho entrar no banco. –  The police noticed a strange man enter the bank.

Você não precisa vir se não quiser. – You needn't come if you don't want to.

Eu sentia algo de repente roçar em meu braço. – I suddenly felt something brush against my arm.

Percebi algo se mover nas sombras. – I perceived something move in the shadows.

A expressão ser melhor ao preceder um infinitivo em português deve ser traduzida por had better.

Exemplos:

É melhor você ligar para ela. – You had better phone her.

É melhor você ir se trocar. – You had better get changed.

É melhor você ir se aprontar para ir à escola. – You had better get ready for school.

Note que o equivalente had better que traduz ser melhor só é usado com you, e you had corresponde a é (presente de ser na terceira pessoa do singular) em português.

Acho que é melhor perguntar ao João primeiro. – I think you had better ask John first.

É melhor não tocar neste assunto. – You had better not mention this subject.

Outro verbo interessante em português é o verbo preferir que é traduzido por had rather, would rather, had sooner, would sooner. Esses equivalentes ingleses do verbo português preferir exigem o infinitivo sem o to, como você pode ver nas frases abaixo.

Exemplos:

Prefiro ir à pé a (do que) pegar um ônibus. – I had rather/would rather walk than wait for a bus.

Ele prefere morrer do que pedir desculpas ao irmão. – He had rather/would rather die than apologize to his brother.

Ela disse que prefere morrer do que contar a verdade. – She said she had sooner/would sooner died than tell the truth.

Quando dois verbos em português são unidos por e (and), do que (than), ou (or), senão (but), nada além de (but), exceto (except, but), como (as, like), quanto (as), a não ser (except) o segundo verbo que é usado depois dessas palavras de conexão deve estar no infinitivo, mas os equivalentes daqueles verbos infinitivos em inglês sempre serão um infinitivo sem o to no processo de tradução.

Exemplos:

Gostaria de deitar e dormir. – I would like to lie down and go to sleep.

Você quer almoçar agora ou esperar até mais tarde? – Do you want to have lunch now or wait till later?

É mais fácil fazer sozinho do que explicar para outra pessoa como se faz. – It is easier to do it by yourself than explain to somebody else how to do it.

É tão fácil sorrir quanto ficar sério. – It is as easy to smile as frown.

Por que você não faz algo útil como limpar o apartamento? – Why don't you do something useful like clean the apartment?

O que eu podia fazer senão chorar? – What could I do but cry?

Você não faz nada senão criticar. – You do nothing but criticize.

Farei qualquer coisa por você, exceto lavar o seu carro. – I will do anything for you but wash your car.

Ela não faz nada além de chorar. – She does not but cry.

Não havia nada para fazer a não ser esperar pela ambulância. – There was nothing to do except wait for the ambulance.

Um infinitivo é sempre usado após em vez de em português. O equivalente em inglês de em vez de, rather than requer um infinitivo sem o to, mas às vezes o verbo no infinitivo em português e inglês é omitido nesse tipo de estrutura de frase.

Exemplos:

Eu iria na primavera em vez de ir no verão. – I would go in the spring rather than the summer.

Vou tomar cerveja em vez de vinho, está muito quente hoje. – I will have a beer rather than drink a wine, it is too hot today.

Decidi ficar em casa e estudar em vez de sair. – I decided to stay at home and study rather than go out.

Em vez de ele se entregar para à polícia, ele fugiu. –  Rather than turn himself in, he ran away.

Um infinitivo é comumente usado após por que (why) e por que não (why not) em português. Ao traduzir estruturas de frases com por que e por que não + infinitivo em português, lembre-se que seus equivalentes ingleses why e why not exigem um infinitivo sem o to.

Por que fazer isto? – Why do this?

Por que discutir comigo? – Why argue with me?

Por que não ficar aqui? – Why not stay here?

Há também algumas estruturas de frases em português que tomam o infinitivo, e não podem ser traduzidas de qualquer forma. Ao traduzi-los do português para o inglês, você deve tomar cuidado para não fazer uma tradução literal. Os equivalentes ingleses de tais estruturas de frases requerem um verbo no gerúndio (-ing) após eles mesmos.

não adiantar – to be no use, to be no good, there to be no point (in)

não haver razão para – there to be no point (in)

não poder deixar de – can't help

não suportar – can't stand, can't bear

que tal...? – what about...?, how about...?

ter vontade de – to feel like

valer a pena – to be worth, to be worthwhile

Exemplos:

Que tal irmos a praia? – How about going to the beach?

Não adianta se queixar. – It's no use complaining.

Não vale a pena continuar com o projeto. – It isn't worthwhile continuing with the project.

Que tal tirar uns dias de folga? – What about taking a few days off?

Ela não suporta trabalhar num escritório. – She can't stand working in an office.

Eu não suporto ver comida sendo desperdiçada. – I can't bear seeing food thrown away.

Não posso deixar de ficar triste. – I can't help feeling sad.

Que tal ir caminhando para casa ao invés de ir de carro?How about walking home instead of taking the car?

Não há razão para gritar. – There is no point shouting.

Não adianta tentar convencê-lo. – There is no point (in) trying to persuade him.

Vale a pena marcar uma consulta com o médico antes de você ir. – It's worth making an appointment with the doctor before you go.

Tenho vontade de ajudar as pessoas. – I feel like helping people.

Que tal ficar aqui por um instante? – What about staying here for a while?

O infinitivo de um verbo sempre aparece após as seguintes estruturas de frases em português.

não fazer sentido – to make no sense

ser bom em – to be good at

ser perda de dinheiro – to be a waste of money

ser perda de tempo – to be a waste of time

ser ruim em – to be bad at

Exemplos:

É uma perda de tempo estudar sociologia. – It's a waste of time studying sociology.

Pedro é muito bom em consertar coisas. – Peter is pretty good at fixing things.

É uma perda de dinheiro jogar na loteria. – It's a waste of money playing the lottery.

Ela é tão ruim em guardar segredos. – She is so bad at keeping secrets.

Não faz sentido voltar lá de novo. –  It makes no sense to go back there again.

Na maioria das estruturas de frases em português, um objeto ou um complemento é usado com combinações de dois verbo. A forma traduzida dessas estruturas de frases formadas por combinações de dois verbo em português requer um objeto ou um complemento, como você pode ver nos exemplos a seguir:

Eles me convidaram para nadar. – They invited me to go swimming.

Eu o aconselhei a estudar para a prova. – I advised him to study for the test.

Por que impedir os vendedores ambulantes de trabalhar? – Why prevent the street traders from working?

Quero que você leia a carta. – I want you to read the letter.

Combinações de dois verbo são extremamente importantes para a construção de novas frases em português e inglês.

Exemplo 1:

tentar fazer algo –  to try to do something

Eu sempre tento ser educado com as pessoas. – I always try to be polite to people.

Ele tentou falar com o gerente. – He tried to speak with the manager.

Exemplo 2:

evitar fazer algo – to avoid doing something

Ele evita chegar atrasado no trabalho. – He avoids being late at work.

Evito dirigir a noite. – I avoid driving at night.

Exemplo 3:

ir fazer algo – to go doing something

Fomos jogar boliche. – We went bowling.

Onde você vai acampar amanhã? – Where do you go camping tomorrow?

Exemplo 4:

impedir alguém de fazer algo – to stop somebody from doing something

A chuva não nos impediu de apreciar a viagem. – The rain didn't stop us from enjoying the trip.

Não há nada que possa impedi-lo de aceitar a oferta. – There's nothing to stop you from accepting the offer.

Estes são apenas aspectos mínimos de construções gramaticais que merecem atenção e análises aprofundadas em um curso de idiomas. E estas análises podem facilitar a compreensão de muitas estruturas de frases tanto em português quanto em inglês, fazendo com que o aprendiz de idioma se sinta mais confortável para usar essas combinações de dois verbos e estruturas de frases intuitivamente.

Eis aqui uma lista de estruturas de frases prontas com combinações de dois verbos em português com seus respectivos equivalentes em inglês para ajudar os alunos de idiomas a traduzir suas frases ou textos do português para o inglês com exatidão. Tente estudar pelo menos 10 dessas combinações de dois verbos todos os dias.

abominar fazer algo – to abhor doing something

abrir algo para alguém fazer algo – to open something for somebody doing something, to open something so that somebody can do something

abrir algo para fazer algo – to open something to do something

abster-se de fazer algo – to abstain from doing something, to finish doing something

acabar de fazer algo – to have just done something, to finish doing something

acabar fazendo algo – to end up doing something

acabar sendo algo – to turn out to be something

achar algo fazendo algo – to find something doing something

achar alguém fazendo algo – to find somebody doing something

achar difícil fazer algo – to find it difficult to do something, to find it hard to do something

achar fácil fazer algo – to find it easy to do something

aconselhar alguém a fazer algo – to advise somebody to do something, to counsel somebody to do something

aconselhar alguém a não fazer algo – to advise somebody against doing something

aconselhar alguém para fazer algo – to warn somebody to do something

acostumar-se a fazer algo – to get accustomed to doing something, to get used to doing something

acreditar em fazer algo – to believe in doing something

acreditar que seja algo – to be believed to be something

acreditar-se ser algo – to be believed to be something

acusar alguém de fazer algo – to accuse somebody of doing something, to charge somebody with doing something

adiar fazer algo – to defer doing something, to postpone doing something

admitir como sendo algo – to acknowledge as being something

admitir que algo faça algo – to acknowledge something to do something

admitir que alguém faça algo – to acknoweldge somebody to do something

admitir ser algo – to acknowlege to be something, to admit to being something

admitir ter feito algo – to acknowledge to do something, to admit to doing something

adorar fazer algo – to adore doing something, to love to do something, to love doing something

adular alguém a fazer algo –  to sweet-talk somebody into doing something

advertir para que alguém não faça algo – to warn somebody against doing something

advogar fazer algo – to advocate doing something

afirmar ser algo – to claim to be something

agradecer alguém por fazer algo – to thank somebody for doing something

aguardar ansiosamente fazer algo –  to look forward to doing something

aguentar alguém fazer algo [usado na forma negativa] – cannot stand somebody doing something

aguentar fazer algo – to put up with doing something

aguentar fazer algo [usado na forma negativa] –  cannot stand doing something

ajudar alguém a fazer algo – to assist somebody in doing something

ajudar alguém fazer algo – to help somebody do something, to help somebody to do something

ajudar fazer algo – to assist in doing something

alarmar-se para fazer algo – to be alarmed to do something

alegar fazer algo – to profess to do something, to tell to do something, to claim to do something, to be alleged to do something

alertar alguém para não fazer algo – to warn somebody against doing something

almejar fazer algo – to yearn to do something, to aim at doing something

amar fazer algo – to love to do something, to love doing something

ameaçar fazer algo – to threaten to do something

amedrontar alguém para fazer algo – to frighten somebody into doing something

ansiar fazer algo – to long to do something

ansiar que alguém faça algo – to long for somebody to do something

aparecer para fazer algo – to turn out to do something

aparentar ser algo – to appear to be something

apoiar fazer algo – to support doing something

apreciar fazer algo – to appreciate doing something

aprender a fazer algo – to learn to do something, to learn how to do something

apresentar alguém como voluntário para fazer algo –  to volunteer somebody to do something

apressar-se a fazer algo – to hasten to do something

apressar-se em fazer algo – to hasten to do something, to be quick to do something

apressar-se para fazer algo – to hurry to do something

aprovar fazer algo – to approve of doing something

aproveitar a vantagem de fazer algo – to take advantage of doing something

aproveitar a vantagem e fazer algo – to take advantage in doing something

argumentar contra fazer algo – to argue against doing something

argumentar por fazer algo – to argue for doing something

arrepender-se de fazer algo – to regret doing something

arrepender-se de ter feito algo – to regret doing something

arriscar-se a fazer algo – to risk doing something, to chance doing something, to venture to do something, to take the risk of doing something

assumir que algo seja algo – to understand something to be something

assustar alguém para fazer algo – to frighten somebody into doing something

atrever-se a fazer algo – to dare do something, to dare to do something

autorizar alguém a fazer algo – to authorize somebody to do something, to entitle somebody to do something, to empower somebody to do something

auxiliar alguém a fazer algo – to assist somebody in doing something

avisar alguém para fazer algo – to warn somebody to do something

avisar alguém para não fazer algo – to warn somebody not to do something

avisar alguém para que não faça algo – to warn somebody not to do something

avisar alguém por ter feito algo –  to warn somebody about doing something

bajular alguém a fazer algo – to sweet-talk somebody into doing something

barrar alguém de fazer algo – to bar somebody from doing something

beneficiar-se de fazer algo – to benefit from doing something

beneficiar-se por fazer algo – to benefit by doing something

capacitar alguém para fazer algo – to prepare somebody to do something

celebrar fazendo algo – to celebrate doing something

cessar de fazer algo – to stop doing something, to cease doing something, to cease to do something, to break off to do something

chegar a fazer algo – to get to do something

coagir alguém a fazer algo – to coerce somebody into doing something, to compel somebody to do something

cogitar fazer algo – to consider doing something, to contemplate doing something

colaborar com alguém em fazer algo – to collude with somebody in doing something

colaborar com alguém para fazer algo – to collude with somebody to do something

começar a fazer algo – to begin doing something, to start doing something, to take to doing something, to commence doing something

cometer o erro de fazer algo – to make the mistake of doing something

comparecer fazendo algo – to show up doing something

comparecer para fazer algo – to turn out to do something

compelir alguém a fazer algo –  to compel somebody to do something

comprar algo para fazer algo – to buy something to do something, to buy something for doing something

compreender que alguém faça algo – to undertand somebody to do something

compreender que alguém seja algo – to understand somebody to be something

comprometer-se a fazer algo – to undertake to do something, to commit oneself to doing something, to commit to doing something

concentrar em fazer algo – to concentrate on doing something

concentrar-se em fazer algo – to focus on doing something

concluir algo por fazer algo – to conclude something by doing something

concluir de fazer algo – to finish doing something, to complete doing something

concluir por fazer algo – to conclude by doing something

concordar em fazer algo – to agree with doing something

condenar algo por fazer algo – to condemn something for doing something

condenar alguém a fazer algo – to condemn somebody to do something

condenar alguém por fazer algo – to condemn somebody for doing something

condescender em fazer algo – to condescend to do something

confessar fazer algo – to confess to doing something

confessar ter feito algo – to confess to doing something, to admit to doing something

confiar em alguém para fazer algo – to count on somebody doing something, to trust somebody to do something

congratular alguém por fazer algo –  to congratulate somebody for doing something, to congratulate somebody on doing something

conseguir algo para fazer algo – to get something to do something, to be able to do something, can do something

conseguir com que algo faça algo – to get something to do something, to get something doing something

conseguir com que alguém faça algo – to get somebody to do something, to get somebody doing something

conseguir fazer algo – to manage to do something, to be capable of doing something, to succeed in doing something, to contrive to do something, to bring it about to do something, to be given somebody to do something

consentir em fazer algo – to agree to do something, to consent to do something

considerar fazer algo – to consider doing something, to contemplate doing something

considerar que algo faça algo [tradução aproximada] – to be found to do something

considerar que algo seja algo – to consider something to be something

considerar que alguém seja algo – to consider somebody to be something

consistir em fazer algo – to consist in doing something, to consist of doing something

conspirar com alguém para fazer algo – to conspire with somebody to do something

conspirar fazer algo – to plot to do something

conspirar para fazer algo – to conspire to do something, to scheme to do something

contar com algo para fazer algo – to count on something doing something, to rely on something to do something

contar com alguém para fazer algo – to count on somebody doing something, to rely on somebody to do something

contar com alguém quanto a fazer algo – to count on somebody to do something

continuar a fazer algo –  to continue to do something, to carry on doing something, proceed to do something, to go on doing something, to resume doing something, to get on with doing something

continuar fazendo algo – to continue doing something, to keep doing something, to keep on doing something, to go on doing something, to resume doing something, to carry on doing something

convencer alguém a fazer algo – to convince somebody to do something, to prevail on somebody to do something, to prevail upon somebody to do something, to persuade somebody doing something, to move somebody to do something, to decide somebody to do something

convencer alguém de fazer algo – to talk somebody into doing something

conversar em fazer algo – to talk about doing something

convidar alguém para fazer algo – to invite somebody to do something

convir fazer algo –  must do something, to be obliged to do something, to be compelled to do something, to be necessary to do something

convir fazer algo [no sentido de ser aconselhável fazer algo] –  to be advisable to do something, to be a good idea to do something

correr o risco de fazer algo – to chance doing something, to risk doing something, to run the risk of doing something

creditar alguém por fazer algo – to give credit to somebody for doing something

cuidar de fazer algo – to take care of doing something, to care for doing something

culpar algo por fazer algo –  to blame something for doing something

culpar alguém de fazer algo – to accuse somebody of doing something

culpar alguém por fazer algo – to blame somebody for doing something, to blame somebody of doing something

custar a alguém fazer algo – to be hard for somebody to do something, to psin somebody to do something

custar a fazer algo – to be slow to do something, to be slow in doing something, to take a while to do something, to be reluctant to do something, to be difficult to do something, to be hard to do something, to have difficulty to do something

dar a alguém o prazer de fazer algo – to do somebody the pleasure of doing something

dar crédito a alguém por fazer algo – to give somebody credit for doing something

dar direito a alguém de fazer algo – to entitle somebody to do something

dar os parabéns a alguém por fazer algo – to congratulate somebody for doing something, to congratulate somebody on doing something

dar-se ao luxo de fazer algo – to bother to do something, to take the trouble to do something, to attempt to do something, to endeavor to do something, to endeavour to do something (BrE), to afford to do something, to permit oneself the luxury of doing something

dar-se ao trabalho de fazer algo – to go to the effort of doing something, to endeavor to do something, to endeavour to do something (BrE), to take trouble doing something, to take trouble to do something, to put oneself out of the way to do something

decidir fazer algo – to decide to do something, to choose to do something

decidir não fazer algo – to decide against doing something

decidir-se a favor de fazer algo – to decide in favor of doing something, to decide for doing something

decidir-se contra fazer algo – to decide against doing something

decidir-se por fazer algo – to decide on doing something

defender fazer algo – to defend doing something, to advocate doing something

deixar algo fazer algo – to leave something to do something, to let something do something

deixar alguém fazer algo – to let somebody to do something, to let somebody do something, to allow somebody to do something

deixar alguém para fazer algo – to leave somebody to do something

deixar de fazer algo – to fail to do something, to omit to do something, to neglect to do something, to stop doing something, to give up doing something, to hesitate to do something, to leave off doing, to quit doing something, to restrain from doing something

deixar que alguém faça algo – to leave it to somebody to do something, to permit somebody to do something, to allow somebody to do something

demorar a fazer algo – to take a long time to do something

demorar fazer algo – to delay doing something

demorar para fazer algo – to be slow to do something

depender de algo para fazer algo – to depend on something doing something, to depend on something to do something, to rely on something to do something

depender de alguém para fazer algo – to depend on somebody doing something, to depend on somebody to do something, to rely on somebody to do something

depender de fazer algo – to depend on doing something, to depend upon doing something, to rely on doing something

desafiar alguém a fazer algo – to challenge somebody to do something, to dare somebody to do something, to defy somebody to do something, to dare somebody to do something

desaprovar alguém de fazer algo – to disapprove of somebody doing something

descobrir que se faça algo [tradução aproximada] –  to be found to do something

descontinuar de fazer algo – to discontinue doing something

descrever algo fazendo algo – to describe something doing something

descrever alguém fazendo algo – to describe somebody doing something

desculpar alguém por fazer algo – to excuse somebody for doing something

desculpar alguém por ter feito algo – to apologize to somebody for doing something, to excuse somebody for doing something

desculpar-se por fazer algo – to be sorry for doing something

desculpar-se por ter feito algo – to apologize for doing something

desejar fazer algo – to want to do something, to wish to do something, to long to do something, to desire to do something

desejar que alguém faça algo –  to wish somebody to do something, to long for somebody to do something

desencorajar alguém de fazer algo – to deter somebody from doing something, to discourage somebody from doing something, to put somebody off doing something

desestimular alguém de fazer algo – to put somebody off doing something

designar alguém para fazer algo – to assign somebody to do something, to designate somebody to do something, to nominate somebody to do something, to appoint somebody to do something

desistir de fazer algo – to desist doing something, to desist from doing something, to give up doing something, to quit doing something

deter alguém por fazer algo – to arrest somebody for doing something

determinar-se a fazer algo – to determine to do something

detestar fazer algo – to abhor doing something, to detest doing something, to dislike doing something, to loathe doing something, to hate doing something

dever fazer algo – must do something, should do something, ought to do something, to be bound to do something, to be supposed to do something, must do something, should do something, to have to do something, to be obliged to do something, to be supposed to do something

dever ser algo – to be supposed to be something

dignar-se a fazer algo –to condescend to do something

discordar de fazer algo – to disagree with doing something

discutir em fazer algo – to talk about doing something

discutir fazer algo – to discuss doing something, to dispute doing something

dispensar alguém de fazer algo – to excuse somebody from doing something

dissuadir alguém a fazer algo – to argue somebody out of doing something

dizer alguém para fazer algo – to tell somebody to do something

dizer para fazer algo – to claim to do something

elogiar algo por ter feito algo – to praise something for doing something

elogiar alguém por ter feito algo – to praise somebody for doing something

empenhar-se em fazer algo – to endeavor to do something, to endeavour to do something (BrE), to strive to do something, to do your utmost to do something, to put one's mind to doing something, to make every effort to do something

encarar fazer algo – to face doing something, to face up to doing something

encarregar alguém de fazer algo – to commission somebody to do something, to delegate somebody to do something

encontrar algo fazendo algo – to find something doing something

encontrar alguém fazendo algo – to find somebody doing something

encorajar alguém a fazer algo – to encourage somebody to do something

ensinar alguém a fazer algo – to teach somebody to do something, to teach somebody how to do something

entender que alguém faça algo – to understand somebody to do something

entender que alguém seja algo – to understand somebody to be something

envergonhar-se de fazer algo – to be ashamed of doing something

envolver fazer algo – to envolve doing something, to entail doing something

escapar de fazer algo [no sentido de evitar fazer algo] – to escape doing something, to miss doing something, to evade doing something

escolher algo para fazer algo – to choose something to do something

escolher alguém para fazer algo – to choose somebody to do something

escolher fazer algo – to choose to do something, to decide on doing something

esforçar-se para fazer algo – to strive to do something, to make the effort to do something, to try hard to do something, to take pains to do something, to go to pains to do something, to go to great pains to do something, to strain to do something

esperar algo fazer algo – to anticipate something doing something

esperar alguém fazer algo – to expect somebody to do something

esperar ansiosamente fazer algo –  to look forward to doing something

esperar fazer algo – to hope to do something, to anticipate doing something, to expect to do something, to bargain doing something

esperar para fazer algo – to wait to do something

esperar que alguém faça algo – to expect somebody to do something, to wait for somebody to do something

esquecer de fazer algo –  to forget to do something, to neglect to do something

esquecer de ter feito algo – to forget about doing something

esquecer-se de fazer algo – to neglect to do something

esquivar-se de fazer algo –  to avoid doing something

esquivar-se para fazer algo – to evade doing something

estar a fim de fazer algo – to feel like doing something

estar a ponto de fazer algo – to be about to do something, to be on the point of doing something, to be near to doing something

estar a ponto de fazer algo – to be on the point of doing something, to be about to do something

estar aborrecido de fazer algo – to be sick of doing something

estar acostumado a fazer algo – to be accustomed to doing something, to be used to do something, to be in the habit of doing something

estar agradecido por fazer algo – to be thankful for doing something

estar ansioso para fazer algo – to be anxious to do something, to be eager to do something

estar ansioso para que alguém faça algo – to be anxious for somebody to do something

estar ansioso por fazer algo – to be anxious to do something

estar apto a fazer algo – to be fit to do something

estar assustado de fazer algo – to be alarmed to do something

estar cansado de fazer algo – to be tired from doing something, to be tired of doing something, to be tired to do something

estar certo de fazer algo – to be certain of doing something

estar certo de que fará algo – to be certain to do something

estar cheio de fazer algo – to be fed up with doing something

estar com disposição para fazer algo – to be in the mood for doing something, to feel like doing something

estar com medo de fazer algo – to be afraid of doing something

estar com receio de fazer algo – to be afraid of doing something

estar com vontade de fazer algo – to feel like doing something

estar confiante de fazer algo – to be certain of doing something

estar confiante em fazer algo – to be confident of doing something

estar consciente de que alguém fazia algo – to be conscious of somebody doing something

estar de saco cheio de fazer algo – to be sick and tired of doing something, to be sick of doing something

estar decepcionado por fazer algo – to be disappointed about doing something

estar decidido a fazer algo – to be bent on doing something

estar desejoso de fazer algo – to be desirous of doing something

estar desejoso para fazer algo – to be eager to do something

estar desesperado para fazer algo – to be desperate to do something

estar determinado a fazer algo – to be intent on doing something, to be intent upon doing something

estar em condições de fazer algo – to be fit to do something

estar enjoado de fazer algo – to be sick of doing something

estar entusiasmado por fazer algo – to be excited to do something

estar exausto de fazer algo – to be exhausted from doing something

estar farto de fazer algo – to be sick of doing something

estar feliz em fazer algo – to be happy to do something, to be pleased to do something

estar feliz por fazer algo – to be happy doing something, to be happy to be doing something

estar grato por fazer algo – to be grateful for doing something, to be grateful to do something

estar habilitado a fazer algo – to be eligible to do something

estar habituado a fazer algo – to be in the habit of doing something

estar impaciente para fazer algo – to be impatient to do something

estar interessado em fazer algo – to be interested in doing something

estar livre para fazer algo – to be free to do something

estar louco para alguém fazer algo – to long for somebody to do something

estar louco para fazer algo – to be dying to do something, to be wild to do something, to be desperate to do something, to long to do something

estar morrendo de vontade de fazer algo – to be dying to do something

estar muito fraco para fazer algo – to be too weak to do something

estar na hora de alguém fazer algo – to be about time somebody did something

estar na hora de fazer algo – to be time to do something

estar ocupado em fazer algo – to be concerned in doing something

estar ocupado fazendo algo – to be busy doing something

estar para fazer algo – to be about to do something

estar predestinado a fazer algo – to be destined to do something

estar preparado para fazer algo – to be ripe for doing something

estar prestes a fazer algo – to be about to do something, to be on the point of doing something

estar pronto para fazer algo – to be ready to do something, to be ripe for doing something

estar surpreso por fazer algo – to be surprised at doing something

evitar de fazer algo – to refrain from doing something, to evade doing something

evitar fazer algo – to avoid doing something, to escape from doing something, to shrink from doing something, to shrink away from doing something

evitar que algo faça algo – to stop something doing something, to stop something from doing something

exigir fazer algo – to demand to do something

exigir que alguém faça algo – to demand somebody to do something, to demand that somebody do something, to require somebody to do something

fazer algo fazer algo – to make something do something

fazer alguém fazer algo – to make somebody do something

fazer alguém lembrar de fazer algo – to remind somebody to do something

fazer alguém se lembrar de fazer algo – to remind somebody of doing something

fazer com que algo faça algo – to get something to do something, to get something doing something

fazer com que alguém faça algo – to cause somebody to do something, to make somebody do something, to get somebody to do something, to get somebody doing something

fazer sentido fazer algo – to make sense doing something, to make sense to do something

fazer sinal para alguém fazer algo – to motion somebody to do something

fazer sinal para que alguém faça algo – to motion somebody to do something

fechar algo para alguém fazer algo – to close something for somebody doing something, to close something so that somebody can do something

ficar admirado por fazer algo – to be astonished at doing something

ficar admirado quando fazer algo – to be astonished at doing something

ficar assombrado por fazer algo – to be astonished at something

ficar cansado de fazer algo – to get tired of doing something

ficar chateado por fazer algo – to be annoyed about doing something

ficar chocado ao fazer algo – to be shocked to do something

ficar com vergonha de fazer algo – to be ashamed of doing something

ficar contente de fazer algo – to be content to do something, to be content with doing something

ficar contente por alguém ter feito algo – to be content for somebody to do something

ficar contente por fazer algo – to be glad to do something

ficar envergonhado de fazer algo – to be ashamed of doing something, to be ashamed to do something

ficar estupefato ao fazer algo – to be astonished to do something

ficar feliz em fazer algo – to be glad to do something, to be happy to do something

ficar indignado por fazer algo – to be disgusted to do something

ficar interessado em fazer algo – to be interested to do something

ficar olhando alguém fazendo algo – to watch somebody doing something

ficar olhando alguém fazer algo – to watch somebody do something

ficar pensando como algo faz algo – to wonder how something does something

ficar pensando como alguém faz algo – to wonder how somebody does something

ficar surpreendido em fazer algo – to be amazed to do something

ficar surpreendido por fazer algo – to be astonished to do something

ficar surpreso de fazer algo – to be surprised to do something

fingir fazer algo – to pretend to do something, to feign to do something

fingir ser algo – to pretend to be something

focar-se em fazer algo – to focus on doing something

forçar alguém a fazer algo – to compel somebody to do something, to force somebody to do something

forçar-se a fazer algo – to bring oneself to do something

gastar tempo fazendo algo – to spend time doing something

gostar de fazer algo – to like to do something, to like doing something, to enjoy doing something, to adore doing something, to be fond of doing something, to take pleasure in doing something

gostar muito de fazer algo – to appreciate doing something

haver possibilidade de fazer algo – there to be possibility of doing something

hesitar em fazer algo – to hesitate to do something, to hold back from doing something

imaginar alguém fazendo algo – to picture somebody doing something

imaginar ser algo – to prentend to be something

imaginar-se fazendo algo – to imagine doing something, to fancy doing something

impedir algo de fazer algo – to prevent something from doing something

impedir alguém de fazer algo – to prevent somebody doing something, to prevent somebody from doing something, to hold somebody back from doing something, to stop somebody from doing something, to keep somebody from doing something

impedir que alguém faça algo – to stop somebody from doing something

impelir alguém a fazer algo – to move somebody to do something

impelir alguém de fazer algo – to impel somebody to do something, to move somebody to do something

implicar fazer algo – to entail doing something

implorar a alguém para que faça algo – to implore somebody to do something

implorar a alguém que faça algo – to beg somebody to do something, to implore somebody to do something

implorar a alguém que não faça algo – to beg somebody not to do something

importar-se de fazer algo –  to mind doing something

importar-se em fazer algo –  to mind doing something

incentivar alguém a fazer algo – to spur somebody to do something, to spur somebody on to do something

incitar alguém a fazer algo – to incite somebody to do something, to urge somebody to do something, to push somebody to do something, to prompt somebody to do something

incluir fazer algo – to include doing something

incomodar-se de fazer algo – to mind doing something

incomodar-se em fazer algo – to bother to do something, to bother doing something

incriminar alguém de fazer algo – to accuse somebody of doing something

incumbir alguém de fazer algo – to commission somebody to do something

induzir alguém a fazer algo – to induce somebody to do something, to lead somebody to do something, to move somebody to do something, to prompt somebody to do something, to drive somebody to do something, to provoke somebody to do something

influenciar alguém a fazer algo – to influence somebody to do something, to drive somebody to do something

informar algo de fazer algo – to report something doing something

informar alguém de fazer algo – to report somebody doing something

informar alguém quanto a fazer algo – to inform somebody about doing something

insistir em fazer algo – to insist on doing something, to insist upon doing something, to persist in doing something

inspirar alguém a fazer algo – to inspire somebody to do something

instar com alguém para que faça algo – to urge somebody to do something

instar que alguém faça algo – to request that somebody do something

instigar alguém a fazer algo – to provoke somebody to do something, to put somebody into doing something

instruir alguém a fazer algo – to instruct somebody to do something

intimidar alguém para fazer algo – to frighten somebody into doing something

ir fazer algo – to be going to do something

isentar alguém de fazer algo – to exempt somebody from doing something

jurar fazer algo – to swear to do something, to vow to do something

justificar fazer algo – to justify doing something

lamentar fazer algo – to regret to do something, to regret doing something

lamentar não ter feito algo – to be sorry not to have done something

lamentar ter feito algo – to regret doing something

lembrar alguém de fazer algo – to remember somebody doing something, to remind somebody to do something

lembrar-se de fazer algo – to remember to do something, to recall doing something, to recollect doing something

lembrar-se de ter feito algo – to remember doing something

levar alguém a fazer algo – to induce somebody to do something, to move somebody to do something, to lead somebody to do something, to prompt somebody to do something, to drive somebody to do something

levar alguém para fazer algo – to take somebody to do something, to bring somebody to do something

ligar para alguém fazer algo – to call somebody to do something, to call for somebody to do something

lutar para fazer algo – to struggle to do something

mal conseguir dar conta de fazer algo – can hardly afford to do something

mal poder esperar fazer algo – cannot wait to do something, can hardly do something

mal poder fazer algo – to ill afford to do something, can hardly do something

mandar alguém fazer algo – to send somebody to do something, to command somebody to do something, to direct somebody to do something, to order somebody to do something, to tell somebody to do something, to bid somebody do something, to bid somebody to do something

mencionar fazer algo – to mention doing something

merecer fazer algo – to deserve to do something

morrer de medo de fazer algo – to be terrified of doing something

morrer de vontade de fazer algo – to be dying to do something

mostrar a alguém como fazer algo – to show somebody how to do something

mostrar talento por fazer algo – to show a talent for doing something

mover-se para fazer algo – to move to do something

multar alguém por fazer algo – to fine somebody for doing something

não adiantar fazer algo – to be no use doing something, to be no good doing something, there to be no point doing something, there to be no point in doing something

não aguentar fazer algo – cannot bear doing something, cannot stand soing something

não conseguir deixar de fazer algo – cannot help doing something

não conseguir fazer algo – to fail to do something, cannot do something, not to succeed in doing something, not to be able to do something

não convir fazer algo – to be inappropriate to do something

não custar fazer algo – there to be no harm in doing something

não deixar de fazer algo – to be sure to do something, to be sure and do something

não esquecer de fazer algo – to remember to do something

não fazer sentido fazer algo – to make no sense to do something

não gostar de fazer algo – to dislike doing something

não haver motivo para fazer algo – there to be no reason for doing something, there to be no reason to do something

não haver qualquer razão para fazer algo – there to be no point in doing something

não haver razão para fazer algo – there to be no point doing something, there to be no point in doing something

não incomodar-se de fazer algo – to think nothing to do something

não poder deixar de fazer algo – cannot help doing something

não poder evitar fazer algo – cannot help doing something

não se dar ao trabalho de fazer algo – to disdain to do something, not to bother to do something, to not to take the time to do something, to not to take the trouble to do something, not to make an effort to do something, not to go to pains to do something

não ser aconselhável fazer algo – to be ill advised to do something

não ser bom fazer algo – to be no good doing something

não suportar fazer algo – cannot stand doing something, cannot bear doing something

não ter como evitar fazer algo – cannot help doing something

não ter como fazer algo – cannot help doing something

não ter jeito para fazer algo – to be hopeless at doing something

não valer a pena fazer algo – not to be worth doing something, not to be worthwhile doing something

não ver a hora de fazer algo – cannot wait to do something

nascer para ser algo – to be born to be something

necessitar fazer algo – to necessitate doing something

negar fazer algo – to deny doing something

negar ter feito algo – to deny doing something

negar-se a fazer algo –  to refuse to do something, to deny doing something, to balk at doing something, to refuse to do something

nomear alguém para fazer algo – to nominate somebody to do something, to appoint somebody to do something

obrigar alguém a fazer algo – to compel somebody to do something, to obligate somebody to do something, to oblige somebody to do something, to force somebody to do something, to make somebody do something, to require somebody to do something

observar alguém fazendo algo – to behold somebody doing something, to observe somebody doing something, to watch somebody doing something

observar alguém fazer algo – to behold somebody do something, to observe somebody do something, to watch somebody do something
odiar fazer algo – to hate to do something, to hate doing something, to loathe doing something

oferecer a perspectiva de fazer algo – to offer the prospect of doing something

oferecer-se de livre e espontânea vontade para fazer algo – to volunteer to do something

oferecer-se para fazer algo – to offer to do something, to volunteer to do something

opor-se a fazer algo – to dispute doing something, to object doing something, to be opposed to doing something, to object to doing something

optar por fazer algo – to choose to do something, to opt to do something, to decide in favor of doing something, to decide for doing something

orar a Deus para fazer algo – to pray to God to do something

orar para que alguém faça algo – to pray for somebody to do something

ordenar alguém a fazer algo – to order somebody to do something, to command somebody to do something

ordenar alguém fazer algo – to bid somebody do something, to bid somebody to do something

orgulhar-se de fazer algo – to be proud to do something

ousar fazer algo – to dare do something

ouvir alguém fazendo algo – to hear somebody doing something

ouvir alguém fazer algo – to hear somebody do something

pagar alguém para fazer algo – to pay somebody to do something, to pay somebody for doing something

parabenizar alguém por fazer algo – to congratulate somebody for doing something, to congratulate somebody on doing something

parar de fazer algo – to stop doing something, to quit doing something, to leave off doing something, to give up doing something, to leave off doing something

parar para fazer algo – to stop to do something

parecer fazer algo – to appear to do something, to seem to do something

parecer que alguém seja algo – to strike somebody as being something

parecer ser algo – to appear to be something, to seem to be something

passar a fazer algo – to come to do something, to grow to do something, to proceed to do something

passar tempo fazendo algo – to spend time doing something

pedir a alguém para fazer algo – to ask somebody to do something, to beg somebody to do something

pedir a alguém que faça algo – to ask somebody to do something

pedir alguém para fazer algo – to call somebody on to do something, to ask somebody to do something, to beg somebody to do something

pedir desculpas a alguém por ter feito algo – to apologize to somebody for doing something

pedir desculpas por ter feito algo – to apologize for doing something

pedir para alguém fazer algo – to beg somebody to do something, to appeal to somebody to do something

pedir para alguém não fazer algo – to beg somebody not to do something

pedir para fazer algo – to ask to do something, to apply for doing something, to apply to do something

pensar em fazer algo – to contemplate doing something, to think of doing something, to think about doing something, to plan to do something, to hesitate to do something

pensar fazer algo – to think to do something

perceber alguém como sendo algo – to perceive somebody to be something

perceber alguém fazer algo – to perceive somebody do something
perceber-se ter algo – to perceive to being something

perder a esperança de fazer algo – to despair of doing something

perder as esperanças de fazer algo – to give up hope of doing something

perder tempo fazendo algo – to waste time doing something

perdoar alguém por fazer algo – to pardon somebody for doing something, to forgive somebody for doing something

permanecer fazendo algo – to keep doing something

permitir fazer algo – to tolerate doing something, not to forbid to do something, to permit doing something

permitir que alguém faça algo – to allow somebody to do something, to enable somebody to do something, to permit somebody to do something, to enable somebody to do something, to tolerate somebody doing something

persistir em fazer algo – to persist in doing something, to keep on doing something

persuadir alguém a fazer algo – to persuade somebody to do something, to prevail on somebody to do something, to prevail upon somebody to do something, to convince somebody to do something, to argue somebody into doing something

persuadir alguém de fazer algo – to talk somebody into doing something

planejar fazer algo – to plan to do something, to aim to do something

poder fazer algo – can do something, to be able to do something

possibilitar a alguém fazer algo – to enable somebody to do something

poupar algo fazendo algo – to save something doing something

poupar alguém de fazer algo – to save somebody doing something

praticar fazendo algo – to practice doing something, to practise doing something [BrE]

precisar fazer algo – must do something, to need do something, to need to do something

precisar que alguém faça algo – to need somebody to do something

preferir fazer algo – prefer to do something, prefer doing something, had rather do something, had sooner do something, would rather do something, would sooner do something

prender alguém por fazer algo – to arrest somebody for doing something

prender alguém sob acusações de fazer algo – to arrest somebody on charges of doing something

prender alguém sob suspeita de fazer algo –  to arrest somebody on suspicion of doing something

preocupar fazer algo – to worry somebody to do something [é usado com o pronome it]

preocupar-se em fazer algo – to worry about doing something, to be concerned in doing something

preparar alguém para fazer algo – to prepare somebody to do something

preparar-se para fazer algo – to prepare to do something

pressionar alguém a fazer algo – to press somebody to do something, to pressure on somebody to do something, to pressure somebody to do something, to pressurize somebody to do something, to pressure somebody into doing something, to press somebody into doing something, to pressurize somebody into doing something

pretender fazer algo – to aim to do something, to purport to do something, to intend to do something, to propose to do something, to propose doing something, to purpose to do something, to anticipate doing something, to expect to do something

prezar alguém que faz algo – to appreciate somebody doing something

principiar a fazer algo – to commence doing something

procurar fazer algo – to seek to do something, to try to do something

proibir alguém de fazer algo – not to allow somebody to do something, to forbid somebody to do something, to ban somebody from doing something, to prohibit somebody from doing something, to forbid somebody from doing something, to forbid somebody to do something, to stop somebody doing something, to bar somebody from doing something

prometer a alguém a fazer algo – to promise somebody to do something

prometer fazer algo – to promise to do something

propor fazer algo – to propose doing something, to move to do something

propor-se a fazer algo – to purpose to do something, to propose to do something, to offer to do something, to aim to do something, to set out to do something

prosseguir a fazer algo – to proceed to do something, to go on to do something

prosseguir fazendo algo – to continue doing something, to go on to do something, to proceed to do something

provar ser algo – to prove to be something

punir alguém por fazer algo – to punish somebody by doing something, to punish somebody for doing something

que tal fazer algo – what about doing something, how about doing someething

queixar-se de fazer algo – to complain about doing something, to complain of doing something

querer fazer algo – to want to do something

querer que alguém faça algo – to want somebody to do something

reagir fazendo algo – to respond by doing something

rebaixar alguém a fazer algo – to reduce somebody to doing something

recear fazer algo – to dread doing something

receber autoridade para fazer algo – to be empowered to do something

reclamar por fazer algo – to complain about doing something

recomendar fazer algo – to recommend doing something

recordar-se de fazer algo – to recall doing something, to recollect doing something

recorrer a fazer algo – to resort to doing something

recusar-se a fazer algo – to refuse to do something, to decline to do something, to object to doing something, to balk at doing something

relatar fazer algo – to report doing something

relutar em fazer algo – to shrink from doing something, to shrink away from doing something, to hesitate to do something

resistir fazer algo – to resist doing something

resolver fazer algo – to resolve to do something, to decide to do something

ressentir alguém por ter feito algo – to resent somebody for doing something

ressentir-se de fazer algo – to resent doing something

revidar por alguém ter feito algo – to pay somebody back for doing something

saber fazer algo – to know to do something, to know how to do something, can do something, to be able to do something

salvar algo de fazer algo – to save something from doing something

salvar alguém de fazer algo – to save somebody from doing something

sancionar fazer algo – to sanction doing something

sentir algo fazendo algo – to feel something doing something

sentir algo fazer algo – to feel something do something

sentir alguém fazendo algo – to feel somebody doing something

sentir alguém fazer algo – to feel somebody do something

sentir muito fazer algo – to be sorry to do something, to hate to do something

sentir o prazer de fazer algo – to give somebody much pleasure to do something

sentir-se arrependido por ter feito algo – to feel guilty about doing something, to feel guilty for doing something, to feel guilty at doing something

sentir-se bem por fazer algo – to be good about doing something

sentir-se capaz de fazer algo – to feel up to doing something

sentir-se competente para fazer algo – to feel competent to do something

sentir-se fazendo algo – to feel oneself doing something

sentir-se obrigado a fazer algo – to feel bound to do something, to feel obliged to do something, to feel compelled to do something

sentir-se ofendido por alguém ter feito algo – to feel offended for somebody having done something

sentir-se preparado para fazer algo – to feel ready to do something

ser aconselhável fazer algo – to be well advised to do something

ser adequado para alguém fazer algo – to be proper for somebody to do something

ser agradável fazer algo – to be pleasant to do something

ser amável da parte de alguém fazer algo – to be nice of somebody to do something

ser bom da parte de alguém fazer algo – to be good of somebody to do something

ser bom em fazer algo – to be good at doing something

ser bom fazer algo – to be good for doing something

ser capaz de fazer algo – to be able to do something, to be capable of doing something, to be liable to do something

ser competente para fazer algo – to be competent to do something

ser comprometido em fazer algo – to be committed to doing something

ser contra alguém fazer algo – to disapprove of somebody doing something

ser contra fazer algo – to be against doing something

ser cuidadoso ao fazer algo – to be careful to do something, to be careful about doing something

ser culpado de fazer algo – to be guilty of doing something

ser culpado por ter feito algo – to be guilty of having done something

ser da competência de alguém fazer algo – to be competent to somebody to do something

ser dedicado a fazer algo – to be committed to doing something, to be dedicated to doing something

ser descuidado ao fazer algo – to be lax in doing something

ser desejável fazer algo – to be desirable to do something

ser dever de alguém fazer algo – to be one's duty to do something

ser difícil para alguém fazer algo – to be hard for somebody to do something

ser duro fazer algo – to be hard work doing something

ser educado da parte de alguém fazer algo – to be polite of somebody to do something

ser esperto ao fazer algo – to be clever at doing something

ser estupidez da parte alguém fazer algo – to be stupid of somebody to do something

ser excelente em fazer algo – to be excellent at doing something, to excel at doing something

ser fácil fazer algo – to be easy to do something

ser falta de educaçao da parte alguém fazer algo – to be impolite of somebody to do something

ser falta de educação fazer algo – not to be polite to do something, to be rude to do something

ser generoso da parte de alguém fazer algo – to be generous of somebody to do something. to be kind of somebody to do something

ser gentil da parte de alguém fazer algo – to be kind of somebody to do something

ser gentileza da parte de alguém fazer algo – to be nice of somebody to do something

ser grato por fazer algo – to be thankful to do something

ser grosseiro da parte de alguém fazer algo – to be impolite of somebody to do something

ser impaciência da parte de alguém fazer algo [tradução aproximada] – to be impatient for somebody to do something

ser incapaz de fazer algo – to be incapable of doing something

ser indelicadeza da parte de alguém fazer algo – to be rude of somebody to do something

ser indispensável fazer algo – to be indispensable to do something

ser inocente de ter feito algo – to be innocent of having done something

ser insensatez da parte de alguém fazer algo – to be unreasonable of somebody to do something

ser insensato fazer algo – to be unreasonable to do something

ser legal fazer algo – to be nice to do something

ser lento em fazer algo – to be slow at doing something

ser levado a fazer algo – to be given to do something, to be moved to do something

ser livre para fazer algo – to be free to do something

ser melhor alguém fazer algo – to be better somebody do something

ser melhor fazer algo – had better do something, would better to do something, to be better to do something

ser mister fazer algo – must do something, to be obliged to do something, to be compelled to do something, to be necessary to do something

ser necessário fazer algo – must do something, to be obliged to do something, to be compelled to do something, to be necessary to do something

ser necessário que alguém faça algo – to be necessary for somebody to do something

ser negligente em fazer algo – to be lax in doing something

ser obrigação de alguém fazer algo – to be one's duty to do something

ser obrigado a fazer algo – to be committed to do something, to be obliged to do something

ser para alguém estar em algo – to be supposed to be something

ser para alguém fazer algo – to be supposed to do something

ser perda de tempo fazer algo – to be a waste of time doing something, to be a waste of time in doing something

ser perda de dinheiro fazer algo – to be a waste of money doing something, to be a waste of money in doing something

ser péssimo em fazer algo – to be hopeless at doing something
ser preciso que se faça algo – must do something

ser preso por fazer algo – to get arrested for doing something

ser propenso a fazer algo – to be prone to do something

ser próprio para fazer algo – to be proper for doing something

ser protegido contra fazer algo – to be safeguarded against doing something

ser rápido em fazer algo – to be quick to do something

ser razoável fazer algo – to be reasonable to do something

ser recomendável fazer algo – to be desirable to do something

ser reconhecido por fazer algo – to be recognized for doing something

ser responsável por fazer algo – to be responsible for doing something

ser ruim em fazer algo – to be bad at doing something

ser saudável da parte de alguém fazer algo [tradução aproximada] – to be healthy for somebody to do something

ser sensato fazer algo – to be reasonable to do something

ser típico de alguém fazer algo – to be typical of somebody to do something

ser tolice da parte de alguém fazer algo – to be silly of somebody to do something

ser um desperdício de dinheiro fazer algo – to be a waste of money doing something

ser uma perda de tempo fazer algo – to be a waste of time doing something

ser zeloso em fazer algo – to be zealous in doing something

sofrer por ter feito algo – to suffer from doing something

solicitar a alguém que faça algo – to request somebody to do something

solicitar alguém para que faça algo – to call somebody on to do something

sonhar em fazer algo – to dream about doing something, to dream of doing something

sugerir fazer algo – to suggest doing something, to recommend doing something

suplicar a alguém que faça algo – to beg somebody to do something, to implore somebody to do something

suplicar a alguém que faça algo – to entreat somebody to do something, to beg somebody to do something, to implore somebody to do something

supor que alguém faça algo – to suppose that somebody does something

supor que alguém seja algo – to suppose somebody to be something

supor-se que algo não faça algo – to be believed that something does not do something

suportar fazer algo – to endure doing something, to endure to do something

surpreender alguém fazendo algo – to surprise somebody by doing something, to be surprised to do something

suspeitar que alguém tenha feito algo – to suspect somebody of doing something

temer fazer algo – to be afraid of doing something, to be afraid to do something, to dread doing something

tencionar fazer algo – to intend to do something, to be planning to do something, to aim to do something

tender a fazer algo – to tend to do something, to be prone to do something, to intend to do something, to be closer to doing something

tentar alguém a fazer algo – to tempt somebody to do something

tentar fazer algo – to try to do something, to attempt to do something, to endeavor to do something, to endeavour to do something [BrE]. to seek to do something, to try doing something

ter a chance de fazer algo – to have the chance to do something, to have a chance of doing something

ter a mínima chance de fazer algo – to have hope in hell of doing something

ter a obrigação de fazer algo – to have a duty to do something

ter a petulância de fazer algo – to have the nerve to do something

ter a tendência de fazer algo – to tend to do something, to have a tendency to do something

ter capacidade de fazer algo – to be fit to do something

ter cautela em fazer algo – to beware of doing something

ter certeza de que vai fazer algo – to be sure of doing something

ter coragem de fazer algo – to dare to do something, to be brave enough to do something, to be the nerve to do something, to have the nerve to do something, to bring oneself to do something

ter cuidado em fazer algo – to beware of doing something

ter de fazer algo – must do something, to be to do something, to have to do something, to need to do something

ter dificuldade de fazer algo – to have trouble doing something, to have trouble in doing something, to find it difficult to do something, to have trouble doing something

ter dificuldades de fazer algo – to struggle to do something

ter dinheiro para fazer algo – to afford money to do something

ter direito a fazer algo – to be eligible to do something

ter disposição para fazer algo – to have a zest for doing something

ter esperanças de fazer algo – to be hopeful of doing something

ter êxito ao fazer algo – to have success in doing something

ter interesse em fazer algo – to be interested in doing something, to have an interest in doing something

ter medo de fazer algo – to be afraid of doing something, to be afraid to do something, to be frightened of doing something, to be frightened to do something, to be frightened about doing something, to be in fear of doing something, to be scared of doing something, to be scared to do something, to dread doing something

ter muita vontade de fazer algo – to yearn to do something, to really want to do something

ter o atrevimento de fazer algo – to have the face to do something

ter o bom senso de fazer algo – to have the sense to do something

ter o cuidado de fazer algo – to be careful to do something, to take care to do something

ter o hábito de fazer algo – to be in the habit of doing something, to have a habit of doing something

ter o prazer de fazer algo – to be glad to do something, to be happy to do something

ter orgulho de fazer algo – to be proud to do something

ter orgulho de fazer algo – to be proud to do something

ter prazer em fazer algo – to be pleased to do something, to take pleasure in doing something

ter que fazer algo [usado coloquialmente] – to be to do something, to have to do something

ter razão para fazer algo – to have reason to do something

ter razões para fazer algo – to justify doing something

ter sorte em fazer algo – to be happy to do something

ter tempo de fazer algo – to afford time to do something

ter todo o gosto em fazer algo – to be happy to do something

ter vontade de fazer algo – to have a mind to do something, to be keen to do something, to be keen on doing something, to be keen to do something, to be willing to do something, to wish to do something, to get the urge to do something, to feel like doing something, to look forward to doing, to fancy doing something

terminar de fazer algo – to finish doing something, to complete doing something

topar fazer algo – to fancy doing something [BrE: informal], to agree to do something,
to be up for doing something

tornar-se desejo de fazer algo – to become desirous of something

tornar-se talentoso em fazer algo – to become accomplished at doing something

tramar para fazer algo – to plot to do something, to scheme to do something, to conspire to do something

tratar de fazer algo – to go about doing something, to see to it that you do something

tratar-se de fazer algo – to be about doing something

treinar alguém para fazer algo – to train somebody to do something

treinar fazer algo – to practice doing something, to practise doing something [BrE]

usar algo para fazer algo – to use something for doing something, to use something to do something

valer a pena fazer algo – to be worth doing something, to be worthwhile doing something

vender algo para fazer algo – to sell something to do something

ver a hora de algo fazer algo – to wait for something to do something [usado com cannot]

ver a hora de alguém fazer algo – to wait for somebody to do something [usado com cannot]

ver a hora de fazer algo – to wait to do something [usado com cannot]

ver algo fazendo algo – to see something doing something

ver algo fazer algo – to see something do something

ver alguém fazendo algo – to see somebody doing something

ver alguém fazer algo – to see somebody do something

ver hora de alguém fazer algo – to wait for somebody to do something

ver sentido em fazer algo – to see no sense in doing something

vingar-se de alguém por ter feito algo – to pay somebody back for doing something

vir a ser algo – to turn out to be something

virar-se para fazer algo – to turn to do something

visar fazer algo – to be aimed at doing something

votar para fazer algo – to vote for doing something, vote to do something

Se você gostou dessas dicas sobre como usar combinações de dois verbo, compartilhe-as com seus amigos ou colegas. Acredito que essas estruturas de frases podem ajudá-lo a melhorar suas habilidades de escrita e comunicação. Não deixe de praticá-las diariamente.

* Um bare infinitive é um infinitivo sem to em inglês. Veja alguns exemplos:

I will travel tomorrow. – Viajarei amanhã.

How do you dare do it? – Como ousas fazer isto?

I must go right now. – Preciso ir agora mesmo.

I watched the kids play football. – Fiquei olhando as crianças jogar futebol.

Help me write a letter. – Me ajude fazer uma carta.

You'd better come early today. – É melhor você chegar cedo hoje.

I'd sooner come back tomorrow. – Eu prefiro voltar amanhã.

Two-Verb Combinations in Brazilian Portuguese and English - Part 1
 
Two-verbs combinations, sometimes called a two-verb forms, consists of using two verbs in the same sentence structure. It is formed by a first verb that is always inflected (or conjugated) and a second verb left in the infinitive or gerund.

Examples:

Evite ser tão grosseiro. – Avoid being so rude.

In this example, the verb evita combines with the verb ser in the construction of the sentence structure.

Disse para meu irmão ficar em casa. – I told my brother to stay home.

In this example the verb disse combines with the verb ficar, and notice that an object is used between disse and ficar.

Ele continuou estudando para prova. – He went on studying for the test.

In this example the verb continuou combines with the verb estudando, and you can see that the second verb is in the gerund.
 
Two-verb combinations are commonly used in Brazilian Portuguese and it is very important to analyze them syntactically in order to get a clear understanding of how these types of constructions work in a sentence before translating them into English.
 
In this text, you will learn how to translate two-verb combinations from Portuguese into English correctly and use them in practice. These types of two-verb phrases are not difficult for foreign language learners or even native speakers of English to learn. You can master and learn all of them with daily practice. However, it is essential that you learn to find an exact equivalent that describes the best meaning of these two-verb combinations in Portuguese and then be able to translate them coherently into English.
 
Do not confuse two-verb combinations with a verbal phrase. A verbal phrase consists of an auxiliary verb (estar, ser, ter) or a modal verb (poder, dever, precisar).

Examples:

Estou escrevendo uma carta. – I am writing a letter.

Ele foi contratado novamente. –  He was hired again.

Eles têm falado com o pai ultimamente. – They have spoken to their father lately.

Há meses que estive esperando por um aumento. –  I had been waiting for a raise for month.

Você precisa levantar cedo. – You must get up early.

Since there is no bare infinitive * in Portuguese, it is very difficult for beginners to learn how to translate sentence structures that make use of the infinitive in Portuguese, because in English they will have to use an infinitive to translate the second verb in Portuguese in such a sentence construction. These differences are minimal compared to other verbal expressions, such as phrasal verbs or verbal phrases.

poder fazer algo – can do something

dever fazer algo – must do something, should do something

precisar fazer algo – need do something

Some other types of two-verb combinations in Portuguese precede an infinitive, but in the English translation process, their English equivalents require the infinitive without the to.

ajudar alguém fazer algo – help somebody (to) do something

atrever-se a fazer algo – dare do something

deixar alguém fazer algo – let somebody do something

fazer alguém fazer algo (fazer com que alguém faça algo) –  make somebody do something

ficar olhando alguém fazer algo – watch somebody do something

mandar alguém fazer algo – bid somebody do something

observar alguém fazer algo – behold somebody do something, observe somebody do something, watch somebody do something

ordernar alguém fazer algo – bid somebody do something

ousar fazer algo – dare do something

ouvir alguém fazer algo – hear somebody do something

perceber algo fazer algo – perceive something do something

perceber alguém fazer algo – perceive somebody do something

precisar fazer algo – need (to) do something

sentir algo fazer algo – feel something do something

sentir alguém fazer algo – feel somebody do something

ver alguém fazer algo – see somebody do something, watch somebody do something, observe somebody do something, notice somebody do something

Examples:

Eu o vi falar. – I heard you speak.

Mande-o entrar. – Bid him come in.

Deixe-o ir. – Let him go.

Eles a viram partir. – They saw her depart.

Ele não ousou ir lá. – He dared not go there.

Lucas a viu sair. – Luke noticed her come out.

A polícia viu um homem estranho entrar no banco. –  The police noticed a strange man enter the bank.

Você não precisa vir se não quiser. – You needn't come if you don't want to.

Eu sentia algo de repente roçar em meu braço. – I suddenly felt something brush against my arm.

Percebi algo se mover nas sombras. – I perceived something move in the shadows.

The expression ser melhor when preceding an infinitive in Portuguese must be translated as had better.

Examples:

É melhor você ligar para ela. – You had better phone her.

É melhor você ir se trocar. – You had better get changed.

É melhor você ir se aprontar para ir à escola. – You had better get ready for school.

Notice that the equivalent had better which translates ser melhor is only used with you, and you had corresponds to é (present of ser in the third person singular) in Portuguese.

Acho que é melhor perguntar ao João primeiro. – I think you had better ask John first.

É melhor não tocar neste assunto. – You had better not mention this subject.

Another interesting verb in Portuguese is the verb preferir which is translated as had rather, would rather, had sooner, would sooner. These English equivalents of the Portuguese verb preferir require the infinitive without to, as you can see in the following sentences:

Examples:

Prefiro ir à pé a (do que) pegar um ônibus. – I had rather/would rather walk than wait for a bus.

Ele prefere morrer do que pedir desculpas ao irmão. – He had rather/would rather die than apologize to his brother.

Ela disse que prefere morrer do que contar a verdade. – She said she had sooner/would sooner died than tell the truth.

When two Portuguese verbs are joined by e (and), do que (than), ou (or), senão (but), nada além de (but), exceto (except, but), como (as, like), quanto (as), a não ser (except) the second verb that is used after these connective words must be in the infinitive, but the equivalents of those infinitive verbs in English will always be an infinitive without to in the translation process.

Examples:

Gostaria de deitar e dormir. – I would like to lie down and go to sleep.

Você quer almoçar agora ou esperar até mais tarde? – Do you want to have lunch now or wait till later?

É mais fácil fazer sozinho do que explicar para outra pessoa como se faz. – It is easier to do it by yourself than explain to somebody else how to do it.

É tão fácil sorrir quanto ficar sério. – It is as easy to smile as frown.

Por que você não faz algo útil como limpar o apartamento? – Why don't you do something useful like clean the apartment?

O que eu podia fazer senão chorar? – What could I do but cry?

Você não faz nada senão criticar. – You do nothing but criticize.

Farei qualquer coisa por você, exceto lavar o seu carro. – I will do anything for you but wash your car.

Ela não faz nada além de chorar. – She does not but cry.

Não havia nada para fazer a não ser esperar pela ambulância. – There was nothing to do except wait for the ambulance.

An infinitive is always used after em vez de in Portuguese. The English equivalent of em vez de, rather than requires an infinitive without to, but sometimes the infinitive verb in Portuguese and English is omitted in this type of sentence structure.

Examples:

Eu iria na primavera em vez de ir no verão. – I would go in the spring rather than the summer.

Vou tomar cerveja em vez de vinho, está muito quente hoje. – I will have a beer rather than drink a wine, it is too hot today.

Decidi ficar em casa e estudar em vez de sair. – I decided to stay at home and study rather than go out.

Em vez de ele se entregar para à polícia, ele fugiu. –  Rather than turn himself in, he ran away.

An infinitive is commonly used after por que (why) and por que não (why not) in Portuguese. When translating sentence structures with por que and por que + infinitive in Portuguese, remember that their English equivalents why and why not take an infinitive without to.

Por que fazer isto? – Why do this?

Por que discutir comigo? – Why argue with me?

Por que não ficar aqui? – Why not stay here?

There are also some Portuguese sentence structures that take the infinitive, and cannot be translated in any way. When translating them from Portuguese into English, you must be careful not to do a literal translation. The English equivalents of such sentence structures require a gerund (-ing form) after themselves.
 
não adiantar – to be no use, to be no good, there to be no point (in)

não haver razão para – there to be no point (in)

não poder deixar de – can't help

não suportar – can't stand, can't bear

que tal...? – what about...?, how about...?

ter vontade de – to feel like

valer a pena – to be worth, to be worthwhile

Examples:

Que tal irmos a praia? – How about going to the beach?

Não adianta se queixar. – It's no use complaining.

Não vale a pena continuar com o projeto. – It isn't worthwhile continuing with the project.

Que tal tirar uns dias de folga? – What about taking a few days off?

Ela não suporta trabalhar num escritório. – She can't stand working in an office.

Eu não suporto ver comida sendo desperdiçada. – I can't bear seeing food thrown away.

Não posso deixar de ficar triste. – I can't help feeling sad.

Que tal ir caminhando para casa ao invés de ir de carro?How about walking home instead of taking the car?

Não há razão para gritar. – There is no point shouting.

Não adianta tentar convencê-lo. – There is no point (in) trying to persuade him.

Vale a pena marcar uma consulta com o médico antes de você ir. – It's worth making an appointment with the doctor before you go.

Tenho vontade de ajudar as pessoas. – I feel like helping people.

Que tal ficar aqui por um instante? – What about staying here for a while?

The infinitive of a verb always appears after the following sentence structures in Portuguese.

não fazer sentido – to make no sense

ser bom em – to be good at

ser perda de dinheiro – to be a waste of money

ser perda de tempo – to be a waste of time

ser ruim em – to be bad at

Examples:

É uma perda de tempo estudar sociologia. – It's a waste of time studying sociology.

Pedro é muito bom em consertar coisas. – Peter is pretty good at fixing things.

É uma perda de dinheiro jogar na loteria. – It's a waste of money playing the lottery.

Ela é tão ruim em guardar segredos. – She is so bad at keeping secrets.

Não faz sentido voltar lá de novo. –  It makes no sense to go back there again.

In most Portuguese sentence structures, an object or a complement is used with two-verb combinations. The translated form of these sentence structures formed by combinations of two verbs in Portuguese requires an object or a complement, as you can see in the following examples:

Eles me convidaram para nadar. – They invited me to go swimming.

Eu o aconselhei a estudar para a prova. – I advised him to study for the test.

Por que impedir os vendedores ambulantes de trabalhar? – Why prevent the street traders from working?

Quero que você leia a carta. – I want you to read the letter.

Two-verb combinations are extremely important for the construction of new sentences in Portuguese and English.

Example 1:

tentar fazer algo –  to try to do something

Eu sempre tento ser educado com as pessoas. – I always try to be polite to people.

Ele tentou falar com o gerente. – He tried to speak with the manager.

Example 2:

evitar fazer algo – to avoid doing something

Ele evita chegar atrasado no trabalho. – He avoids being late at work.

Evito dirigir a noite. – I avoid driving at night.

Example 3:
ir fazer algo – to go doing something

Fomos jogar boliche. – We went bowling.

Onde você vai acampar amanhã? – Where do you go camping tomorrow?

Example 4:

impedir alguém de fazer algo – to stop somebody from doing something

A chuva não nos impediu de apreciar a viagem. – The rain didn't stop us from enjoying the trip.

Não há nada que possa impedi-lo de aceitar a oferta. – There's nothing to stop you from accepting the offer.

These are just minimal aspects of grammatical constructions that deserve attention and thorough analysis in a language course. And these analyses can make the understanding of many sentence structures easier both in Portuguese and English, making the language learner feel more comfortable to use these two-verb combinations and sentence structures intuitively.
 
Here is a list of constructed sentence structures with two-verbs combinations in Portuguese and their English equivalents to help language learners translate their sentences or texts from Portuguese into English accurately. Try to study at least 10 of these two-verb combinations every day.

abominar fazer algo – to abhor doing something

abrir algo para alguém fazer algo – to open something for somebody doing something, to open something so that somebody can do something

abrir algo para fazer algo – to open something to do something

abster-se de fazer algo – to abstain from doing something, to finish doing something

acabar de fazer algo – to have just done something, to finish doing something

acabar fazendo algo – to end up doing something

acabar sendo algo – to turn out to be something

achar algo fazendo algo – to find something doing something

achar alguém fazendo algo – to find somebody doing something

achar difícil fazer algo – to find it difficult to do something, to find it hard to do something

achar fácil fazer algo – to find it easy to do something

aconselhar alguém a fazer algo – to advise somebody to do something, to counsel somebody to do something

aconselhar alguém a não fazer algo – to advise somebody against doing something

aconselhar alguém para fazer algo – to warn somebody to do something

acostumar-se a fazer algo – to get accustomed to doing something, to get used to doing something

acreditar em fazer algo – to believe in doing something

acreditar que seja algo – to be believed to be something

acreditar-se ser algo – to be believed to be something

acusar alguém de fazer algo – to accuse somebody of doing something, to charge somebody with doing something

adiar fazer algo – to defer doing something, to postpone doing something

admitir como sendo algo – to acknowledge as being something

admitir que algo faça algo – to acknowledge something to do something

admitir que alguém faça algo – to acknoweldge somebody to do something

admitir ser algo – to acknowlege to be something, to admit to being something

admitir ter feito algo – to acknowledge to do something, to admit to doing something

adorar fazer algo – to adore doing something, to love to do something, to love doing something

adular alguém a fazer algo –  to sweet-talk somebody into doing something

advertir para que alguém não faça algo – to warn somebody against doing something

advogar fazer algo – to advocate doing something

afirmar ser algo – to claim to be something

agradecer alguém por fazer algo – to thank somebody for doing something

aguardar ansiosamente fazer algo –  to look forward to doing something

aguentar alguém fazer algo [used in the negative form] – cannot stand somebody doing something

aguentar fazer algo – to put up with doing something

aguentar fazer algo [used in the negative form] –  cannot stand doing something

ajudar alguém a fazer algo – to assist somebody in doing something

ajudar alguém fazer algo – to help somebody do something, to help somebody to do something

ajudar fazer algo – to assist in doing something

alarmar-se para fazer algo – to be alarmed to do something

alegar fazer algo – to profess to do something, to tell to do something, to claim to do something, to be alleged to do something

alertar alguém para não fazer algo – to warn somebody against doing something

almejar fazer algo – to yearn to do something, to aim at doing something

amar fazer algo – to love to do something, to love doing something

ameaçar fazer algo – to threaten to do something

amedrontar alguém para fazer algo – to frighten somebody into doing something

ansiar fazer algo – to long to do something

ansiar que alguém faça algo – to long for somebody to do something

aparecer para fazer algo – to turn out to do something

aparentar ser algo – to appear to be something

apoiar fazer algo – to support doing something

apreciar fazer algo – to appreciate doing something

aprender a fazer algo – to learn to do something, to learn how to do something

apresentar alguém como voluntário para fazer algo –  to volunteer somebody to do something

apressar-se a fazer algo – to hasten to do something

apressar-se em fazer algo – to hasten to do something, to be quick to do something

apressar-se para fazer algo – to hurry to do something

aprovar fazer algo – to approve of doing something

aproveitar a vantagem de fazer algo – to take advantage of doing something

aproveitar a vantagem e fazer algo – to take advantage in doing something

argumentar contra fazer algo – to argue against doing something

argumentar por fazer algo – to argue for doing something

arrepender-se de fazer algo – to regret doing something

arrepender-se de ter feito algo – to regret doing something

arriscar-se a fazer algo – to risk doing something, to chance doing something, to venture to do something, to take the risk of doing something

assumir que algo seja algo – to understand something to be something

assustar alguém para fazer algo – to frighten somebody into doing something

atrever-se a fazer algo – to dare do something, to dare to do something

autorizar alguém a fazer algo – to authorize somebody to do something, to entitle somebody to do something, to empower somebody to do something

auxiliar alguém a fazer algo – to assist somebody in doing something

avisar alguém para fazer algo – to warn somebody to do something

avisar alguém para não fazer algo – to warn somebody not to do something

avisar alguém para que não faça algo – to warn somebody not to do something

avisar alguém por ter feito algo –  to warn somebody about doing something

bajular alguém a fazer algo – to sweet-talk somebody into doing something

barrar alguém de fazer algo – to bar somebody from doing something

beneficiar-se de fazer algo – to benefit from doing something

beneficiar-se por fazer algo – to benefit by doing something

capacitar alguém para fazer algo – to prepare somebody to do something

celebrar fazendo algo – to celebrate doing something

cessar de fazer algo – to stop doing something, to cease doing something, to cease to do something, to break off to do something

chegar a fazer algo – to get to do something

coagir alguém a fazer algo – to coerce somebody into doing something, to compel somebody to do something

cogitar fazer algo – to consider doing something, to contemplate doing something

colaborar com alguém em fazer algo – to collude with somebody in doing something

colaborar com alguém para fazer algo – to collude with somebody to do something

começar a fazer algo – to begin doing something, to start doing something, to take to doing something, to commence doing something

cometer o erro de fazer algo – to make the mistake of doing something

comparecer fazendo algo – to show up doing something

comparecer para fazer algo – to turn out to do something

compelir alguém a fazer algo –  to compel somebody to do something

comprar algo para fazer algo – to buy something to do something, to buy something for doing something

compreender que alguém faça algo – to undertand somebody to do something

compreender que alguém seja algo – to understand somebody to be something

comprometer-se a fazer algo – to undertake to do something, to commit oneself to doing something, to commit to doing something

concentrar em fazer algo – to concentrate on doing something

concentrar-se em fazer algo – to focus on doing something

concluir algo por fazer algo – to conclude something by doing something

concluir de fazer algo – to finish doing something, to complete doing something

concluir por fazer algo – to conclude by doing something

concordar em fazer algo – to agree with doing something

condenar algo por fazer algo – to condemn something for doing something

condenar alguém a fazer algo – to condemn somebody to do something

condenar alguém por fazer algo – to condemn somebody for doing something

condescender em fazer algo – to condescend to do something

confessar fazer algo – to confess to doing something

confessar ter feito algo – to confess to doing something, to admit to doing something

confiar em alguém para fazer algo – to count on somebody doing something, to trust somebody to do something

congratular alguém por fazer algo –  to congratulate somebody for doing something, to congratulate somebody on doing something

conseguir algo para fazer algo – to get something to do something, to be able to do something, can do something

conseguir com que algo faça algo – to get something to do something, to get something doing something

conseguir com que alguém faça algo – to get somebody to do something, to get somebody doing something

conseguir fazer algo – to manage to do something, to be capable of doing something, to succeed in doing something, to contrive to do something, to bring it about to do something, to be given somebody to do something

consentir em fazer algo – to agree to do something, to consent to do something

considerar fazer algo – to consider doing something, to contemplate doing something

considerar que algo faça algo [approximate translation] – to be found to do something

considerar que algo seja algo – to consider something to be something

considerar que alguém seja algo – to consider somebody to be something

consistir em fazer algo – to consist in doing something, to consist of doing something

conspirar com alguém para fazer algo – to conspire with somebody to do something

conspirar fazer algo – to plot to do something

conspirar para fazer algo – to conspire to do something, to scheme to do something

contar com algo para fazer algo – to count on something doing something, to rely on something to do something

contar com alguém para fazer algo – to count on somebody doing something, to rely on somebody to do something

contar com alguém quanto a fazer algo – to count on somebody to do something

continuar a fazer algo –  to continue to do something, to carry on doing something, proceed to do something, to go on doing something, to resume doing something, to get on with doing something

continuar fazendo algo – to continue doing something, to keep doing something, to keep on doing something, to go on doing something, to resume doing something, to carry on doing something

convencer alguém a fazer algo – to convince somebody to do something, to prevail on somebody to do something, to prevail upon somebody to do something, to persuade somebody doing something, to move somebody to do something, to decide somebody to do something

convencer alguém de fazer algo – to talk somebody into doing something

conversar em fazer algo – to talk about doing something

convidar alguém para fazer algo – to invite somebody to do something

convir fazer algo –  must do something, to be obliged to do something, to be compelled to do something, to be necessary to do something

convir fazer algo [meaning ser aconselhável fazer algo] –  to be advisable to do something, to be a good idea to do something

correr o risco de fazer algo – to chance doing something, to risk doing something, to run the risk of doing something

creditar alguém por fazer algo – to give credit to somebody for doing something

cuidar de fazer algo – to take care of doing something, to care for doing something

culpar algo por fazer algo –  to blame something for doing something

culpar alguém de fazer algo – to accuse somebody of doing something

culpar alguém por fazer algo – to blame somebody for doing something, to blame somebody of doing something

custar a alguém fazer algo – to be hard for somebody to do something, to psin somebody to do something

custar a fazer algo – to be slow to do something, to be slow in doing something, to take a while to do something, to be reluctant to do something, to be difficult to do something, to be hard to do something, to have difficulty to do something

dar a alguém o prazer de fazer algo – to do somebody the pleasure of doing something

dar crédito a alguém por fazer algo – to give somebody credit for doing something

dar direito a alguém de fazer algo – to entitle somebody to do something

dar os parabéns a alguém por fazer algo – to congratulate somebody for doing something, to congratulate somebody on doing something

dar-se ao luxo de fazer algo – to bother to do something, to take the trouble to do something, to attempt to do something, to endeavor to do something, to endeavour to do something (BrE), to afford to do something, to permit oneself the luxury of doing something

dar-se ao trabalho de fazer algo – to go to the effort of doing something, to endeavor to do something, to endeavour to do something (BrE), to take trouble doing something, to take trouble to do something, to put oneself out of the way to do something

decidir fazer algo – to decide to do something, to choose to do something

decidir não fazer algo – to decide against doing something

decidir-se a favor de fazer algo – to decide in favor of doing something, to decide for doing something

decidir-se contra fazer algo – to decide against doing something

decidir-se por fazer algo – to decide on doing something

defender fazer algo – to defend doing something, to advocate doing something

deixar algo fazer algo – to leave something to do something, to let something do something

deixar alguém fazer algo – to let somebody to do something, to let somebody do something, to allow somebody to do something

deixar alguém para fazer algo – to leave somebody to do something

deixar de fazer algo – to fail to do something, to omit to do something, to neglect to do something, to stop doing something, to give up doing something, to hesitate to do something, to leave off doing, to quit doing something, to restrain from doing something

deixar que alguém faça algo – to leave it to somebody to do something, to permit somebody to do something, to allow somebody to do something

demorar a fazer algo – to take a long time to do something

demorar fazer algo – to delay doing something

demorar para fazer algo – to be slow to do something

depender de algo para fazer algo – to depend on something doing something, to depend on something to do something, to rely on something to do something

depender de alguém para fazer algo – to depend on somebody doing something, to depend on somebody to do something, to rely on somebody to do something

depender de fazer algo – to depend on doing something, to depend upon doing something, to rely on doing something

desafiar alguém a fazer algo – to challenge somebody to do something, to dare somebody to do something, to defy somebody to do something, to dare somebody to do something

desaprovar alguém de fazer algo – to disapprove of somebody doing something

descobrir que se faça algo [approximate translation] –  to be found to do something

descontinuar de fazer algo – to discontinue doing something

descrever algo fazendo algo – to describe something doing something

descrever alguém fazendo algo – to describe somebody doing something

desculpar alguém por fazer algo – to excuse somebody for doing something

desculpar alguém por ter feito algo – to apologize to somebody for doing something, to excuse somebody for doing something

desculpar-se por fazer algo – to be sorry for doing something

desculpar-se por ter feito algo – to apologize for doing something

desejar fazer algo – to want to do something, to wish to do something, to long to do something, to desire to do something

desejar que alguém faça algo –  to wish somebody to do something, to long for somebody to do something

desencorajar alguém de fazer algo – to deter somebody from doing something, to discourage somebody from doing something, to put somebody off doing something

desestimular alguém de fazer algo – to put somebody off doing something

designar alguém para fazer algo – to assign somebody to do something, to designate somebody to do something, to nominate somebody to do something, to appoint somebody to do something

desistir de fazer algo – to desist doing something, to desist from doing something, to give up doing something, to quit doing something

deter alguém por fazer algo – to arrest somebody for doing something

determinar-se a fazer algo – to determine to do something

detestar fazer algo – to abhor doing something, to detest doing something, to dislike doing something, to loathe doing something, to hate doing something

dever fazer algo – must do something, should do something, ought to do something, to be bound to do something, to be supposed to do something, must do something, should do something, to have to do something, to be obliged to do something, to be supposed to do something

dever ser algo – to be supposed to be something

dignar-se a fazer algo –to condescend to do something

discordar de fazer algo – to disagree with doing something

discutir em fazer algo – to talk about doing something

discutir fazer algo – to discuss doing something, to dispute doing something

dispensar alguém de fazer algo – to excuse somebody from doing something

dissuadir alguém a fazer algo – to argue somebody out of doing something

dizer alguém para fazer algo – to tell somebody to do something

dizer para fazer algo – to claim to do something

elogiar algo por ter feito algo – to praise something for doing something

elogiar alguém por ter feito algo – to praise somebody for doing something

empenhar-se em fazer algo – to endeavor to do something, to endeavour to do something (BrE), to strive to do something, to do your utmost to do something, to put one's mind to doing something, to make every effort to do something

encarar fazer algo – to face doing something, to face up to doing something

encarregar alguém de fazer algo – to commission somebody to do something, to delegate somebody to do something

encontrar algo fazendo algo – to find something doing something

encontrar alguém fazendo algo – to find somebody doing something

encorajar alguém a fazer algo – to encourage somebody to do something

ensinar alguém a fazer algo – to teach somebody to do something, to teach somebody how to do something

entender que alguém faça algo – to understand somebody to do something

entender que alguém seja algo – to understand somebody to be something

envergonhar-se de fazer algo – to be ashamed of doing something

envolver fazer algo – to envolve doing something, to entail doing something

escapar de fazer algo [no sentido de evitar fazer algo] – to escape doing something, to miss doing something, to evade doing something

escolher algo para fazer algo – to choose something to do something

escolher alguém para fazer algo – to choose somebody to do something

escolher fazer algo – to choose to do something, to decide on doing something

esforçar-se para fazer algo – to strive to do something, to make the effort to do something, to try hard to do something, to take pains to do something, to go to pains to do something, to go to great pains to do something, to strain to do something

esperar algo fazer algo – to anticipate something doing something

esperar alguém fazer algo – to expect somebody to do something

esperar ansiosamente fazer algo –  to look forward to doing something

esperar fazer algo – to hope to do something, to anticipate doing something, to expect to do something, to bargain doing something

esperar para fazer algo – to wait to do something

esperar que alguém faça algo – to expect somebody to do something, to wait for somebody to do something

esquecer de fazer algo –  to forget to do something, to neglect to do something

esquecer de ter feito algo – to forget about doing something

esquecer-se de fazer algo – to neglect to do something

esquivar-se de fazer algo –  to avoid doing something

esquivar-se para fazer algo – to evade doing something

estar a fim de fazer algo – to feel like doing something

estar a ponto de fazer algo – to be about to do something, to be on the point of doing something, to be near to doing something

estar a ponto de fazer algo – to be on the point of doing something, to be about to do something

estar aborrecido de fazer algo – to be sick of doing something

estar acostumado a fazer algo – to be accustomed to doing something, to be used to do something, to be in the habit of doing something

estar agradecido por fazer algo – to be thankful for doing something

estar ansioso para fazer algo – to be anxious to do something, to be eager to do something

estar ansioso para que alguém faça algo – to be anxious for somebody to do something

estar ansioso por fazer algo – to be anxious to do something

estar apto a fazer algo – to be fit to do something

estar assustado de fazer algo – to be alarmed to do something

estar cansado de fazer algo – to be tired from doing something, to be tired of doing something, to be tired to do something

estar certo de fazer algo – to be certain of doing something

estar certo de que fará algo – to be certain to do something

estar cheio de fazer algo – to be fed up with doing something

estar com disposição para fazer algo – to be in the mood for doing something, to feel like doing something

estar com medo de fazer algo – to be afraid of doing something

estar com receio de fazer algo – to be afraid of doing something

estar com vontade de fazer algo – to feel like doing something

estar confiante de fazer algo – to be certain of doing something

estar confiante em fazer algo – to be confident of doing something

estar consciente de que alguém fazia algo – to be conscious of somebody doing something

estar de saco cheio de fazer algo – to be sick and tired of doing something, to be sick of doing something

estar decepcionado por fazer algo – to be disappointed about doing something

estar decidido a fazer algo – to be bent on doing something

estar desejoso de fazer algo – to be desirous of doing something

estar desejoso para fazer algo – to be eager to do something

estar desesperado para fazer algo – to be desperate to do something

estar determinado a fazer algo – to be intent on doing something, to be intent upon doing something

estar em condições de fazer algo – to be fit to do something

estar enjoado de fazer algo – to be sick of doing something

estar entusiasmado por fazer algo – to be excited to do something

estar exausto de fazer algo – to be exhausted from doing something

estar farto de fazer algo – to be sick of doing something

estar feliz em fazer algo – to be happy to do something, to be pleased to do something

estar feliz por fazer algo – to be happy doing something, to be happy to be doing something

estar grato por fazer algo – to be grateful for doing something, to be grateful to do something

estar habilitado a fazer algo – to be eligible to do something

estar habituado a fazer algo – to be in the habit of doing something

estar impaciente para fazer algo – to be impatient to do something

estar interessado em fazer algo – to be interested in doing something

estar livre para fazer algo – to be free to do something

estar louco para alguém fazer algo – to long for somebody to do something

estar louco para fazer algo – to be dying to do something, to be wild to do something, to be desperate to do something, to long to do something

estar morrendo de vontade de fazer algo – to be dying to do something

estar muito fraco para fazer algo – to be too weak to do something

estar na hora de alguém fazer algo – to be about time somebody did something

estar na hora de fazer algo – to be time to do something

estar ocupado em fazer algo – to be concerned in doing something

estar ocupado fazendo algo – to be busy doing something

estar para fazer algo – to be about to do something

estar predestinado a fazer algo – to be destined to do something

estar preparado para fazer algo – to be ripe for doing something

estar prestes a fazer algo – to be about to do something, to be on the point of doing something

estar pronto para fazer algo – to be ready to do something, to be ripe for doing something

estar surpreso por fazer algo – to be surprised at doing something

evitar de fazer algo – to refrain from doing something, to evade doing something

evitar fazer algo – to avoid doing something, to escape from doing something, to shrink from doing something, to shrink away from doing something

evitar que algo faça algo – to stop something doing something, to stop something from doing something

exigir fazer algo – to demand to do something

exigir que alguém faça algo – to demand somebody to do something, to demand that somebody do something, to require somebody to do something

fazer algo fazer algo – to make something do something

fazer alguém fazer algo – to make somebody do something

fazer alguém lembrar de fazer algo – to remind somebody to do something

fazer alguém se lembrar de fazer algo – to remind somebody of doing something

fazer com que algo faça algo – to get something to do something, to get something doing something

fazer com que alguém faça algo – to cause somebody to do something, to make somebody do something, to get somebody to do something, to get somebody doing something

fazer sentido fazer algo – to make sense doing something, to make sense to do something

fazer sinal para alguém fazer algo – to motion somebody to do something

fazer sinal para que alguém faça algo – to motion somebody to do something

fechar algo para alguém fazer algo – to close something for somebody doing something, to close something so that somebody can do something

ficar admirado por fazer algo – to be astonished at doing something

ficar admirado quando fazer algo – to be astonished at doing something

ficar assombrado por fazer algo – to be astonished at something

ficar cansado de fazer algo – to get tired of doing something

ficar chateado por fazer algo – to be annoyed about doing something

ficar chocado ao fazer algo – to be shocked to do something

ficar com vergonha de fazer algo – to be ashamed of doing something

ficar contente de fazer algo – to be content to do something, to be content with doing something

ficar contente por alguém ter feito algo – to be content for somebody to do something

ficar contente por fazer algo – to be glad to do something

ficar envergonhado de fazer algo – to be ashamed of doing something, to be ashamed to do something

ficar estupefato ao fazer algo – to be astonished to do something

ficar feliz em fazer algo – to be glad to do something, to be happy to do something

ficar indignado por fazer algo – to be disgusted to do something

ficar interessado em fazer algo – to be interested to do something

ficar olhando alguém fazendo algo – to watch somebody doing something

ficar olhando alguém fazer algo – to watch somebody do something

ficar pensando como algo faz algo – to wonder how something does something

ficar pensando como alguém faz algo – to wonder how somebody does something

ficar surpreendido em fazer algo – to be amazed to do something

ficar surpreendido por fazer algo – to be astonished to do something

ficar surpreso de fazer algo – to be surprised to do something

fingir fazer algo – to pretend to do something, to feign to do something

fingir ser algo – to pretend to be something

focar-se em fazer algo – to focus on doing something

forçar alguém a fazer algo – to compel somebody to do something, to force somebody to do something

forçar-se a fazer algo – to bring oneself to do something

gastar tempo fazendo algo – to spend time doing something

gostar de fazer algo – to like to do something, to like doing something, to enjoy doing something, to adore doing something, to be fond of doing something, to take pleasure in doing something

gostar muito de fazer algo – to appreciate doing something

haver possibilidade de fazer algo – there to be possibility of doing something

hesitar em fazer algo – to hesitate to do something, to hold back from doing something

imaginar alguém fazendo algo – to picture somebody doing something

imaginar ser algo – to prentend to be something

imaginar-se fazendo algo – to imagine doing something, to fancy doing something

impedir algo de fazer algo – to prevent something from doing something

impedir alguém de fazer algo – to prevent somebody doing something, to prevent somebody from doing something, to hold somebody back from doing something, to stop somebody from doing something, to keep somebody from doing something

impedir que alguém faça algo – to stop somebody from doing something

impelir alguém a fazer algo – to move somebody to do something

impelir alguém de fazer algo – to impel somebody to do something, to move somebody to do something

implicar fazer algo – to entail doing something

implorar a alguém para que faça algo – to implore somebody to do something

implorar a alguém que faça algo – to beg somebody to do something, to implore somebody to do something

implorar a alguém que não faça algo – to beg somebody not to do something

importar-se de fazer algo –  to mind doing something

importar-se em fazer algo –  to mind doing something

incentivar alguém a fazer algo – to spur somebody to do something, to spur somebody on to do something

incitar alguém a fazer algo – to incite somebody to do something, to urge somebody to do something, to push somebody to do something, to prompt somebody to do something

incluir fazer algo – to include doing something

incomodar-se de fazer algo – to mind doing something

incomodar-se em fazer algo – to bother to do something, to bother doing something

incriminar alguém de fazer algo – to accuse somebody of doing something

incumbir alguém de fazer algo – to commission somebody to do something

induzir alguém a fazer algo – to induce somebody to do something, to lead somebody to do something, to move somebody to do something, to prompt somebody to do something, to drive somebody to do something, to provoke somebody to do something

influenciar alguém a fazer algo – to influence somebody to do something, to drive somebody to do something

informar algo de fazer algo – to report something doing something

informar alguém de fazer algo – to report somebody doing something

informar alguém quanto a fazer algo – to inform somebody about doing something

insistir em fazer algo – to insist on doing something, to insist upon doing something, to persist in doing something

inspirar alguém a fazer algo – to inspire somebody to do something

instar com alguém para que faça algo – to urge somebody to do something

instar que alguém faça algo – to request that somebody do something

instigar alguém a fazer algo – to provoke somebody to do something, to put somebody into doing something

instruir alguém a fazer algo – to instruct somebody to do something

intimidar alguém para fazer algo – to frighten somebody into doing something

ir fazer algo – to be going to do something

isentar alguém de fazer algo – to exempt somebody from doing something

jurar fazer algo – to swear to do something, to vow to do something

justificar fazer algo – to justify doing something

lamentar fazer algo – to regret to do something, to regret doing something

lamentar não ter feito algo – to be sorry not to have done something

lamentar ter feito algo – to regret doing something

lembrar alguém de fazer algo – to remember somebody doing something, to remind somebody to do something

lembrar-se de fazer algo – to remember to do something, to recall doing something, to recollect doing something

lembrar-se de ter feito algo – to remember doing something

levar alguém a fazer algo – to induce somebody to do something, to move somebody to do something, to lead somebody to do something, to prompt somebody to do something, to drive somebody to do something

levar alguém para fazer algo – to take somebody to do something, to bring somebody to do something

ligar para alguém fazer algo – to call somebody to do something, to call for somebody to do something

lutar para fazer algo – to struggle to do something

mal conseguir dar conta de fazer algo – can hardly afford to do something

mal poder esperar fazer algo – cannot wait to do something, can hardly do something

mal poder fazer algo – to ill afford to do something, can hardly do something

mandar alguém fazer algo – to send somebody to do something, to command somebody to do something, to direct somebody to do something, to order somebody to do something, to tell somebody to do something, to bid somebody do something, to bid somebody to do something

mencionar fazer algo – to mention doing something

merecer fazer algo – to deserve to do something

morrer de medo de fazer algo – to be terrified of doing something

morrer de vontade de fazer algo – to be dying to do something

mostrar a alguém como fazer algo – to show somebody how to do something

mostrar talento por fazer algo – to show a talent for doing something

mover-se para fazer algo – to move to do something

multar alguém por fazer algo – to fine somebody for doing something

não adiantar fazer algo – to be no use doing something, to be no good doing something, there to be no point doing something, there to be no point in doing something

não aguentar fazer algo – cannot bear doing something, cannot stand soing something

não conseguir deixar de fazer algo – cannot help doing something

não conseguir fazer algo – to fail to do something, cannot do something, not to succeed in doing something, not to be able to do something

não convir fazer algo – to be inappropriate to do something

não custar fazer algo – there to be no harm in doing something

não deixar de fazer algo – to be sure to do something, to be sure and do something

não esquecer de fazer algo – to remember to do something

não fazer sentido fazer algo – to make no sense to do something
não gostar de fazer algo – to dislike doing something

não haver motivo para fazer algo – there to be no reason for doing something, there to be no reason to do something

não haver qualquer razão para fazer algo – there to be no point in doing something

não haver razão para fazer algo – there to be no point doing something, there to be no point in doing something

não incomodar-se de fazer algo – to think nothing to do something

não poder deixar de fazer algo – cannot help doing something

não poder evitar fazer algo – cannot help doing something

não se dar ao trabalho de fazer algo – to disdain to do something, not to bother to do something, to not to take the time to do something, to not to take the trouble to do something, not to make an effort to do something, not to go to pains to do something

não ser aconselhável fazer algo – to be ill advised to do something

não ser bom fazer algo – to be no good doing something

não suportar fazer algo – cannot stand doing something, cannot bear doing something

não ter como evitar fazer algo – cannot help doing something

não ter como fazer algo – cannot help doing something

não ter jeito para fazer algo – to be hopeless at doing something

não valer a pena fazer algo – not to be worth doing something, not to be worthwhile doing something

não ver a hora de fazer algo – cannot wait to do something

nascer para ser algo – to be born to be something

necessitar fazer algo – to necessitate doing something

negar fazer algo – to deny doing something

negar ter feito algo – to deny doing something

negar-se a fazer algo –  to refuse to do something, to deny doing something, to balk at doing something, to refuse to do something

nomear alguém para fazer algo – to nominate somebody to do something, to appoint somebody to do something

obrigar alguém a fazer algo – to compel somebody to do something, to obligate somebody to do something, to oblige somebody to do something, to force somebody to do something, to make somebody do something, to require somebody to do something

observar alguém fazendo algo – to behold somebody doing something, to observe somebody doing something, to watch somebody doing something

observar alguém fazer algo – to behold somebody do something, to observe somebody do something, to watch somebody do something
odiar fazer algo – to hate to do something, to hate doing something, to loathe doing something

oferecer a perspectiva de fazer algo – to offer the prospect of doing something

oferecer-se de livre e espontânea vontade para fazer algo – to volunteer to do something

oferecer-se para fazer algo – to offer to do something, to volunteer to do something

opor-se a fazer algo – to dispute doing something, to object doing something, to be opposed to doing something, to object to doing something

optar por fazer algo – to choose to do something, to opt to do something, to decide in favor of doing something, to decide for doing something

orar a Deus para fazer algo – to pray to God to do something

orar para que alguém faça algo – to pray for somebody to do something

ordenar alguém a fazer algo – to order somebody to do something, to command somebody to do something

ordenar alguém fazer algo – to bid somebody do something, to bid somebody to do something

orgulhar-se de fazer algo – to be proud to do something

ousar fazer algo – to dare do something

ouvir alguém fazendo algo – to hear somebody doing something

ouvir alguém fazer algo – to hear somebody do something

pagar alguém para fazer algo – to pay somebody to do something, to pay somebody for doing something

parabenizar alguém por fazer algo – to congratulate somebody for doing something, to congratulate somebody on doing something

parar de fazer algo – to stop doing something, to quit doing something, to leave off doing something, to give up doing something, to leave off doing something

parar para fazer algo – to stop to do something

parecer fazer algo – to appear to do something, to seem to do something

parecer que alguém seja algo – to strike somebody as being something

parecer ser algo – to appear to be something, to seem to be something

passar a fazer algo – to come to do something, to grow to do something, to proceed to do something

passar tempo fazendo algo – to spend time doing something

pedir a alguém para fazer algo – to ask somebody to do something, to beg somebody to do something

pedir a alguém que faça algo – to ask somebody to do something

pedir alguém para fazer algo – to call somebody on to do something, to ask somebody to do something, to beg somebody to do something

pedir desculpas a alguém por ter feito algo – to apologize to somebody for doing something

pedir desculpas por ter feito algo – to apologize for doing something

pedir para alguém fazer algo – to beg somebody to do something, to appeal to somebody to do something

pedir para alguém não fazer algo – to beg somebody not to do something

pedir para fazer algo – to ask to do something, to apply for doing something, to apply to do something

pensar em fazer algo – to contemplate doing something, to think of doing something, to think about doing something, to plan to do something, to hesitate to do something

pensar fazer algo – to think to do something

perceber alguém como sendo algo – to perceive somebody to be something

perceber alguém fazer algo – to perceive somebody do something

perceber-se ter algo – to perceive to being something

perder a esperança de fazer algo – to despair of doing something

perder as esperanças de fazer algo – to give up hope of doing something

perder tempo fazendo algo – to waste time doing something

perdoar alguém por fazer algo – to pardon somebody for doing something, to forgive somebody for doing something

permanecer fazendo algo – to keep doing something

permitir fazer algo – to tolerate doing something, not to forbid to do something, to permit doing something

permitir que alguém faça algo – to allow somebody to do something, to enable somebody to do something, to permit somebody to do something, to enable somebody to do something, to tolerate somebody doing something

persistir em fazer algo – to persist in doing something, to keep on doing something

persuadir alguém a fazer algo – to persuade somebody to do something, to prevail on somebody to do something, to prevail upon somebody to do something, to convince somebody to do something, to argue somebody into doing something

persuadir alguém de fazer algo – to talk somebody into doing something

planejar fazer algo – to plan to do something, to aim to do something

poder fazer algo – can do something, to be able to do something

possibilitar a alguém fazer algo – to enable somebody to do something

poupar algo fazendo algo – to save something doing something

poupar alguém de fazer algo – to save somebody doing something

praticar fazendo algo – to practice doing something, to practise doing something [BrE]

precisar fazer algo – must do something, to need do something, to need to do something

precisar que alguém faça algo – to need somebody to do something
preferir fazer algo – prefer to do something, prefer doing something, had rather do something, had sooner do something, would rather do something, would sooner do something

prender alguém por fazer algo – to arrest somebody for doing something

prender alguém sob acusações de fazer algo – to arrest somebody on charges of doing something

prender alguém sob suspeita de fazer algo –  to arrest somebody on suspicion of doing something

preocupar fazer algo – to worry somebody to do something [it is used with the pronoun it]

preocupar-se em fazer algo – to worry about doing something, to be concerned in doing something

preparar alguém para fazer algo – to prepare somebody to do something

preparar-se para fazer algo – to prepare to do something

pressionar alguém a fazer algo – to press somebody to do something, to pressure on somebody to do something, to pressure somebody to do something, to pressurize somebody to do something, to pressure somebody into doing something, to press somebody into doing something, to pressurize somebody into doing something

pretender fazer algo – to aim to do something, to purport to do something, to intend to do something, to propose to do something, to propose doing something, to purpose to do something, to anticipate doing something, to expect to do something

prezar alguém que faz algo – to appreciate somebody doing something

principiar a fazer algo – to commence doing something

procurar fazer algo – to seek to do something, to try to do something

proibir alguém de fazer algo – not to allow somebody to do something, to forbid somebody to do something, to ban somebody from doing something, to prohibit somebody from doing something, to forbid somebody from doing something, to forbid somebody to do something, to stop somebody doing something, to bar somebody from doing something

prometer a alguém a fazer algo – to promise somebody to do something

prometer fazer algo – to promise to do something

propor fazer algo – to propose doing something, to move to do something

propor-se a fazer algo – to purpose to do something, to propose to do something, to offer to do something, to aim to do something, to set out to do something

prosseguir a fazer algo – to proceed to do something, to go on to do something

prosseguir fazendo algo – to continue doing something, to go on to do something, to proceed to do something

provar ser algo – to prove to be something

punir alguém por fazer algo – to punish somebody by doing something, to punish somebody for doing something

que tal fazer algo – what about doing something, how about doing something

queixar-se de fazer algo – to complain about doing something, to complain of doing something

querer fazer algo – to want to do something

querer que alguém faça algo – to want somebody to do something

reagir fazendo algo – to respond by doing something

rebaixar alguém a fazer algo – to reduce somebody to doing something

recear fazer algo – to dread doing something

receber autoridade para fazer algo – to be empowered to do something

reclamar por fazer algo – to complain about doing something

recomendar fazer algo – to recommend doing something

recordar-se de fazer algo – to recall doing something, to recollect doing something

recorrer a fazer algo – to resort to doing something

recusar-se a fazer algo – to refuse to do something, to decline to do something, to object to doing something, to balk at doing something
relatar fazer algo – to report doing something

relutar em fazer algo – to shrink from doing something, to shrink away from doing something, to hesitate to do something

resistir fazer algo – to resist doing something

resolver fazer algo – to resolve to do something, to decide to do something

ressentir alguém por ter feito algo – to resent somebody for doing something

ressentir-se de fazer algo – to resent doing something

revidar por alguém ter feito algo – to pay somebody back for doing something

saber fazer algo – to know to do something, to know how to do something, can do something, to be able to do something

salvar algo de fazer algo – to save something from doing something

salvar alguém de fazer algo – to save somebody from doing something

sancionar fazer algo – to sanction doing something

sentir algo fazendo algo – to feel something doing something

sentir algo fazer algo – to feel something do something

sentir alguém fazendo algo – to feel somebody doing something

sentir alguém fazer algo – to feel somebody do something

sentir muito fazer algo – to be sorry to do something, to hate to do something

sentir o prazer de fazer algo – to give somebody much pleasure to do something

sentir-se arrependido por ter feito algo – to feel guilty about doing something, to feel guilty for doing something, to feel guilty at doing something

sentir-se bem por fazer algo – to be good about doing something

sentir-se capaz de fazer algo – to feel up to doing something

sentir-se competente para fazer algo – to feel competent to do something

sentir-se fazendo algo – to feel oneself doing something

sentir-se obrigado a fazer algo – to feel bound to do something, to feel obliged to do something, to feel compelled to do something

sentir-se ofendido por alguém ter feito algo – to feel offended for somebody having done something

sentir-se preparado para fazer algo – to feel ready to do something

ser aconselhável fazer algo – to be well advised to do something

ser adequado para alguém fazer algo – to be proper for somebody to do something

ser agradável fazer algo – to be pleasant to do something

ser amável da parte de alguém fazer algo – to be nice of somebody to do something

ser bom da parte de alguém fazer algo – to be good of somebody to do something

ser bom em fazer algo – to be good at doing something

ser bom fazer algo – to be good for doing something

ser capaz de fazer algo – to be able to do something, to be capable of doing something, to be liable to do something

ser competente para fazer algo – to be competent to do something

ser comprometido em fazer algo – to be committed to doing something

ser contra alguém fazer algo – to disapprove of somebody doing something

ser contra fazer algo – to be against doing something

ser cuidadoso ao fazer algo – to be careful to do something, to be careful about doing something

ser culpado de fazer algo – to be guilty of doing something

ser culpado por ter feito algo – to be guilty of having done something

ser da competência de alguém fazer algo – to be competent to somebody to do something

ser dedicado a fazer algo – to be committed to doing something, to be dedicated to doing something

ser descuidado ao fazer algo – to be lax in doing something

ser desejável fazer algo – to be desirable to do something

ser dever de alguém fazer algo – to be one's duty to do something

ser difícil para alguém fazer algo – to be hard for somebody to do something

ser duro fazer algo – to be hard work doing something

ser educado da parte de alguém fazer algo – to be polite of somebody to do something

ser esperto ao fazer algo – to be clever at doing something

ser estupidez da parte alguém fazer algo – to be stupid of somebody to do something

ser excelente em fazer algo – to be excellent at doing something, to excel at doing something

ser fácil fazer algo – to be easy to do something

ser falta de educaçao da parte alguém fazer algo – to be impolite of somebody to do something

ser falta de educação fazer algo – not to be polite to do something, to be rude to do something

ser generoso da parte de alguém fazer algo – to be generous of somebody to do something. to be kind of somebody to do something

ser gentil da parte de alguém fazer algo – to be kind of somebody to do something

ser gentileza da parte de alguém fazer algo – to be nice of somebody to do something

ser grato por fazer algo – to be thankful to do something

ser grosseiro da parte de alguém fazer algo – to be impolite of somebody to do something

ser impaciência da parte de alguém fazer algo [approximate translation] – to be impatient for somebody to do something

ser incapaz de fazer algo – to be incapable of doing something

ser indelicadeza da parte de alguém fazer algo – to be rude of somebody to do something

ser indispensável fazer algo – to be indispensable to do something

ser inocente de ter feito algo – to be innocent of having done something

ser insensatez da parte de alguém fazer algo – to be unreasonable of somebody to do something

ser insensato fazer algo – to be unreasonable to do something

ser legal fazer algo – to be nice to do something

ser lento em fazer algo – to be slow at doing something

ser levado a fazer algo – to be given to do something, to be moved to do something

ser livre para fazer algo – to be free to do something

ser melhor alguém fazer algo – to be better somebody do something

ser melhor fazer algo – had better do something, would better to do something, to be better to do something

ser mister fazer algo – must do something, to be obliged to do something, to be compelled to do something, to be necessary to do something

ser necessário fazer algo – must do something, to be obliged to do something, to be compelled to do something, to be necessary to do something

ser necessário que alguém faça algo – to be necessary for somebody to do something

ser negligente em fazer algo – to be lax in doing something

ser obrigação de alguém fazer algo – to be one's duty to do something

ser obrigado a fazer algo – to be committed to do something, to be obliged to do something

ser para alguém estar em algo – to be supposed to be something

ser para alguém fazer algo – to be supposed to do something

ser perda de tempo fazer algo – to be a waste of time doing
something, to be a waste of time in doing something


ser perda de dinheiro fazer algo – to be a waste of money doing something, to be a waste of money in doing something

ser péssimo em fazer algo – to be hopeless at doing something
ser preciso que se faça algo – must do something

ser preso por fazer algo – to get arrested for doing something

ser propenso a fazer algo – to be prone to do something

ser próprio para fazer algo – to be proper for doing something

ser protegido contra fazer algo – to be safeguarded against doing something

ser rápido em fazer algo – to be quick to do something

ser razoável fazer algo – to be reasonable to do something

ser recomendável fazer algo – to be desirable to do something

ser reconhecido por fazer algo – to be recognized for doing something

ser responsável por fazer algo – to be responsible for doing something

ser ruim em fazer algo – to be bad at doing something

ser saudável da parte de alguém fazer algo [approximate translation] – to be healthy for somebody to do something

ser sensato fazer algo – to be reasonable to do something

ser típico de alguém fazer algo – to be typical of somebody to do something

ser tolice da parte de alguém fazer algo – to be silly of somebody to do something

ser um desperdício de dinheiro fazer algo – to be a waste of money doing something

ser uma perda de tempo fazer algo – to be a waste of time doing something

ser zeloso em fazer algo – to be zealous in doing something

sofrer por ter feito algo – to suffer from doing something

solicitar a alguém que faça algo – to request somebody to do something

solicitar alguém para que faça algo – to call somebody on to do something

sonhar em fazer algo – to dream about doing something, to dream of doing something

sugerir fazer algo – to suggest doing something, to recommend doing something

suplicar a alguém que faça algo – to beg somebody to do something, to implore somebody to do something

suplicar a alguém que faça algo – to entreat somebody to do something, to beg somebody to do something, to implore somebody to do something

supor que alguém faça algo – to suppose that somebody does something

supor que alguém seja algo – to suppose somebody to be something

supor-se que algo não faça algo – to be believed that something does not do something

suportar fazer algo – to endure doing something, to endure to do something

surpreender alguém fazendo algo – to surprise somebody by doing something, to be surprised to do something

suspeitar que alguém tenha feito algo – to suspect somebody of doing something

temer fazer algo – to be afraid of doing something, to be afraid to do something, to dread doing something

tencionar fazer algo – to intend to do something, to be planning to do something, to aim to do something

tender a fazer algo – to tend to do something, to be prone to do something, to intend to do something, to be closer to doing something

tentar alguém a fazer algo – to tempt somebody to do something

tentar fazer algo – to try to do something, to attempt to do something, to endeavor to do something, to endeavour to do something [BrE]. to seek to do something, to try doing something

ter a chance de fazer algo – to have the chance to do something, to have a chance of doing something

ter a mínima chance de fazer algo – to have hope in hell of doing something

ter a obrigação de fazer algo – to have a duty to do something

ter a petulância de fazer algo – to have the nerve to do something

ter a tendência de fazer algo – to tend to do something, to have a tendency to do something

ter capacidade de fazer algo – to be fit to do something

ter cautela em fazer algo – to beware of doing something

ter certeza de que vai fazer algo – to be sure of doing something

ter coragem de fazer algo – to dare to do something, to be brave enough to do something, to be the nerve to do something, to have the nerve to do something, to bring oneself to do something

ter cuidado em fazer algo – to beware of doing something

ter de fazer algo – must do something, to be to do something, to have to do something, to need to do something

ter dificuldade de fazer algo – to have trouble doing something, to have trouble in doing something, to find it difficult to do something, to have trouble doing something

ter dificuldades de fazer algo – to struggle to do something

ter dinheiro para fazer algo – to afford money to do something

ter direito a fazer algo – to be eligible to do something

ter disposição para fazer algo – to have a zest for doing something

ter esperanças de fazer algo – to be hopeful of doing something

ter êxito ao fazer algo – to have success in doing something

ter interesse em fazer algo – to be interested in doing something, to have an interest in doing something

ter medo de fazer algo – to be afraid of doing something, to be afraid to do something, to be frightened of doing something, to be frightened to do something, to be frightened about doing something, to be in fear of doing something, to be scared of doing something, to be scared to do something, to dread doing something

ter muita vontade de fazer algo – to yearn to do something, to really want to do something

ter o atrevimento de fazer algo – to have the face to do something

ter o bom senso de fazer algo – to have the sense to do something

ter o cuidado de fazer algo – to be careful to do something, to take care to do something

ter o hábito de fazer algo – to be in the habit of doing something, to have a habit of doing something

ter o prazer de fazer algo – to be glad to do something, to be happy to do something

ter orgulho de fazer algo – to be proud to do something

ter orgulho de fazer algo – to be proud to do something

ter prazer em fazer algo – to be pleased to do something, to take pleasure in doing something

ter que fazer algo [used coloquially] – to be to do something, to have to do something

ter razão para fazer algo – to have reason to do something

ter razões para fazer algo – to justify doing something

ter sorte em fazer algo – to be happy to do something

ter tempo de fazer algo – to afford time to do something

ter todo o gosto em fazer algo – to be happy to do something

ter vontade de fazer algo – to have a mind to do something, to be keen to do something, to be keen on doing something, to be keen to do something, to be willing to do something, to wish to do something, to get the urge to do something, to feel like doing something, to look forward to doing, to fancy doing something

terminar de fazer algo – to finish doing something, to complete doing something

topar fazer algo – to fancy doing something [BrE: informal], to agree to do something,
to be up for doing something

tornar-se desejo de fazer algo – to become desirous of something

tornar-se talentoso em fazer algo – to become accomplished at doing something

tramar para fazer algo – to plot to do something, to scheme to do something, to conspire to do something

tratar de fazer algo – to go about doing something, to see to it that you do something

tratar-se de fazer algo – to be about doing something

treinar alguém para fazer algo – to train somebody to do something

treinar fazer algo – to practice doing something, to practise doing something [BrE]

usar algo para fazer algo – to use something for doing something, to use something to do something

valer a pena fazer algo – to be worth doing something, to be worthwhile doing something

vender algo para fazer algo – to sell something to do something

ver a hora de algo fazer algo – to wait for something to do something [used with cannot]

ver a hora de alguém fazer algo – to wait for somebody to do something [used with cannot]

ver a hora de fazer algo – to wait to do something [used with cannot]

ver algo fazendo algo – to see something doing something

ver algo fazer algo – to see something do something

ver alguém fazendo algo – to see somebody doing something

ver alguém fazer algo – to see somebody do something

ver hora de alguém fazer algo – to wait for somebody to do something

ver sentido em fazer algo – to see no sense in doing something

vingar-se de alguém por ter feito algo – to pay somebody back for doing something

vir a ser algo – to turn out to be something

virar-se para fazer algo – to turn to do something

visar fazer algo – to be aimed at doing something

votar para fazer algo – to vote for doing something, vote to do something

If you liked these tips on using two-verb combinations, share them with your friends or colleagues. I believe these sentence structures can help you improve your writing and communication skills. Be sure to practice them daily.

* A bare infinitive is an infintive without to in English. See some examples:

I will travel tomorrow. – Viajarei amanhã.

How do you dare do it? – Como ousas fazer isto?

I must go right now. – Preciso ir agora mesmo.

I watched the kids play football. – Fiquei olhando as crianças jogar futebol.

Help me write a letter. – Me ajude fazer uma carta.

You'd better come early today. – É melhor você chegar cedo hoje.

I'd sooner come back tomorrow. – Eu prefiro voltar amanhã.
 
Giljonnys Dias da Silva
Enviado por Giljonnys Dias da Silva em 13/08/2019
Reeditado em 12/09/2019
Código do texto: T6719077
Classificação de conteúdo: seguro

Copyright © 2019. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.
Enviar por e-mail
Denunciar

Comentários

Sobre o autor
Giljonnys Dias da Silva
Lago da Pedra - Maranhão - Brasil, 33 anos
20 textos (450 leituras)
(estatísticas atualizadas diariamente - última atualização em 21/09/19 07:55)
Giljonnys Dias da Silva