NAYARA

N oites ao teu lado são como dias de luz.

A mo-te de todo o coração e digo em inglês:

Y es, Nayara, you are my love, my eternal love.

A mor é assim, águas tranquilas como um suave

R emanso de carinhos, ternuras, respeito e admiração.

A mor, tu és a flor sublime que perfuma o meu coração.

(acróstico criado por José de Castro, a pedidos de Guilherme o namorado da Nayara, dedicados por ele à sua amada... Que as palavras desse poema possam traduzir o amor de ambos...)

José de Castro
Enviado por José de Castro em 30/10/2011
Código do texto: T3306180
Copyright © 2011. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.