CARTA OFICIAL para Editoras (rascunho)

Caros Senhores EDITORES da...

........................

Ref: edição de ORIGINAIS / CONTOS curtos

O Brasil desperta o interesse de muitos países desde os anos 1500... ou até antes ! Seu povo, comportamento, preferências, tradições, atividades, sonhos e objetivos, tudo nele atrai as mais diferentes Nações. Meus 5 LIVROS de contos (ainda como "originais", o mais antigo pronto desde o ano 2000) abordam o brasileiro das mais diversas regiões, adultos e crianças, muitas crianças, homens e mulheres tanto das cidades como do campo, do interior do país, descrevendo ainda o favelado, o rico, o "classe média", o pobre, além de artistas. E todos correndo atrás DE DINHEIRO, onde ele possa ser encontrado: em loterias, bingos, heranças, em dívidas a receber, em casamentos "de interesse" e até em... defuntos !

É um festival (ou "carnaval") de personalidades as mais curiosas, EXTRAVAGANTES, muitas bastante "esquisitas" ou, traduzindo, BEM BRASILEIRAS. Tem até um ou outro cachorro "sem raça definida" ("viralata") pelo meio do livro, "fixação" minha desde a primeira obra, a de 2000, já na capa dela. Porém há espaço também para alce, gato, frangos, papagaio e um "elefante sem tromba", digo, um "cavalo com poltrona", isto é, um CAMELO... para quem não me entendeu !

Meu prefaciador me define como... "um escritor DIFERENTE", (da Amazônia para o Mundo)e meu interesse é ser lido EM OUTROS PAÍSES. Ser publicado no Brasil não me motiva nem um pouco ! Por aqui voltamos aos tempos da Santa Inquisição e basta "meia frase torta" para que um livro inteiro seja "massacrado" e seu Autor "cancelado" pelo resto de seus dias.

Nada sei sobre Editoras, sempre lancei minhas obras EM XEROX, para alguns poucos amigos. Agora ouso me exibir para o Mundo e apresento minhas preferências relacionadas a cada obra, para Editoras INTERNACIONAIS que já imprimiram livros de autores brasileiros... ou não o fizeram até hoje. Sou mais um deles, bastante DIFERENTE dos anteriores, podem ter certeza ! Causarei SURPRESA no Mundo editorial porque meus CONTOS são um painel variado e INSTIGANTE do povo comum que faz do Brasil um permanente... ESPANTO !

Quem me publicar primeiro -- me refiro aos dois livros melhores -- terá preferência para a edição de suas "continuações" (ver *1), livros menores na qualidade final (e no volume, apenas 40 textos em vez de 52), mas nem por esta razão menos atraentes e SURPREENDENTES. Seguem abaixo alguns tópicos referentes aos futuros livros:

1) AS PALAVRAS MARCAM... AS PALAVRAS MATAM ! (e/ou)

2) ...UM NOVO DIA HÁ DE CHEGAR !

valendo por consequência também para sua "extensão". (*1)

Note-se que isto é uma POSSIBILIDADE e não um compromisso.

1 - a capa atual é apenas SUGESTÃO, a capa definitiva ficará a cargo de cada Editora. A capa atual, bem simples, usarei em edições NO BRASIL, caso eu as realize algum dia. Cada imagem (ou foto) me foi cedida gratuitamente pelo Autor do desenho e que precisa ser CITADO no futuro livro.

2 - optei por "livro de bolso", os populares POCKETBOOKS, que são mais baratos e mais práticos no manuseio, porém a escolha final cabe a cada Editora. Quanto mais "dificuldades" para o leitor ocasional, menos VENDAS... é a "lei do mercado", afinal livro é supérfluo, infelizmente.

3 - a TRADUÇÃO exige brasileiro ou brasileira com amplo domínio do Idioma do outro país... meu texto tem um "cipoal" imenso de expressões incomuns, uma "floresta" de gírias e ditados populares que devem ser MANTIDAS na versão, com a devida "explicação" na nova Língua, ao pé da página. Sugiro, para o Inglês, os nomes de BRUNA DANTAS LOBATO (premiada pela NBA/books), SÔNIA ZAGHETTO, MARIA LUIZA X. BORGES e, para o Espanhol, o de SÍLVIA MASSIMINI FELIX.

4 - o contrato precisa ser claro em relação a abrangência dele no país da Editora e, caso ela atue somente em metade do território, se ela permitirá que eu ofereça o mesmo livro para Editora "concorrente", em outra região do país.

5 - este CONTRATO é restrito ao país da Editora... entendo que FILIAL dela em outra Nação (com outro idioma) exige um contrato DIRETO com aquela Filial. Estarei errado ?! Sendo com o mesmo idioma, tal edição seria mera "continuação" do contrato inicial, respeitados os (novos) direitos do Autor. *** Resta saber como fica o Autor em relação a AMAZON, quando a Editora tiver ligações comerciais com esse "polvo virtual".

6 - EBOOKS -- nada sei sobre este "novo gênero" de "publicação"... não se tem certeza de coisa alguma neste "Universo virtual", vale apenas a DECLARAÇÃO do dono do "portal". (Mr. Bezos "agradece" !)

7 - 1 ANO DE CONTRATO é suficiente, em minha opinião, embora possa ser RENOVADO, a partir de acordo... se não vendeu a TIRAGEM inicial durante este período, não faz sentido "RETER" o Autor por mais 12 meses !

8 - meus dois livros trazem uma NOVIDADE... contêm breve resumo de cada conto, já nas primeiras primeiras páginas (pouco revelador do enredo do texto), somente para despertar a curiosidade do leitor.

9 - da publicação destes 2 livros (e dos outros 2 aqui citados) NO BRASIL cuido eu... minha Autorização (em contratos) é somente para edições EM OUTROS PAÍSES, ainda que com idioma português, como África, Japão, China, Portugal, onde for.

10 - Estou disponível para esclarecer qualquer dúvida, porém é necessário -- em caso de coligação com a AMAZON e "empresas" semelhantes -- saber como a Editora tratará de minha obra (e Direitos de cópia) nesses "ambientes virtuais" LIVRES... "para tudo" !

Sem mais assuntos, despeço-me respeitosamente,

"NATO" AZEVEDO (Cincinato Palmas Azevedo

(Ananindeua, PARÁ, Brasil - AMAZÔNIA, abril/2024)

**************

OBS: (*1) - me refiro aos "originais" de...

1a) HISTÓRIAS DA KHARA SHÍNIA - 40 contos desconcertantes (e/ou)

2a) "CONVERSINHAS" INDECENTES - 40 contos extravagantes

******************