Don Pedrês e a pelea com o gringo

Mas bah, tchê! Nem sei por que sou chamado.

João-grande diz que é bucha!!!

Cavalo bom e homem valente a gente só conhece na chegada. Vou logo avisando: Cada hombre, como o cavalo, tem o seu lado de montar.

Coisa de rabicho com china, volteada mais para o celular, do que o gaudério que lhe assiste. Gringo metido a argentino, ficou com ciúmes da parentada e cestroso ameçou a largar a chinoca apaixonada, pelo macanudo da minha família. Tomado pela raiva abriu cancha.

Nem quis ouvir e pespeguei: Não está fazendo nada, então sai e dá lugar pra outro tchê! Sei que a chinoca é mais afiada nos escritos, que navalha de barbeiro caprichoso. Bonita que nem laranja de amostra.

Gringo com o pé no estribo, em pleno tri motel cara amarrada como pacote de despacho! Resolve dar carão. Tú não é hômem, tchê? Aplico-lhe um joelhaço bem aplicado.

Faca que não corta, pena que não escreve, amigo que não serve, que se perca pouco importa.

É mais díficil que nadar de poncho e dormir de espora sem rasgar o lençol. Essa guria é cobiçada como anca de víuva nova. Como sou bagual sei, ela está enrolada que nem linguiça em venda, o caso com o gringo tá parecendo namoro de cobra.

Quando se pega na rabiça do arado, deve-se ir até o fim do rego.

Mais assanhada com o gringo do que solteirona em dia de festa. O gaudério fica mais atirado que capataz de estância grande. Com essa de União Européia.

Ainda por fim a guria convence o gringo, em cima do laço, a declarar o seu amor pelo macanudo do meu parente.

Mas bah, de ônde tú é, tchê?

Vi o Maradona na Copa segurando os guris, e e chaspegando beijos... Agora lá tem casamento!

Italiano! Sei metido a inglês! ARGENTINO!

Touro em campo estranho é vaca.

Deixa estar um dia à meio guampa, vão conhecer o Pedrês. Índio guapo descorado, sangue guanche, com uns piás de olhos claros, e agalegados, sem vizinhança de gringo. Qualquer dia visito a parentada, que foi lá à pelear e se arranchou.

Cheiroso como cogote de noiva, enfeitado como carroça de cigano, resolvo essa situação que tá firme como prego em polenta. Montado na razão, não se precisa de espora.

Dicionário Don Pedrês

• Abriu cancha: deu espaço.

• Agalegados: aloirados.

• Argentino: índio-italiano que vive na América Latina, fala espanhol e acha que é ingles.

• Bagual: potro arisco; cavalo que se tornou selvagem.

• Bucha: É brabo! É foda! Cavalo, ainda desconhecido na cancha, cuidado pra carreira, permanece inédito.

• Cestroso Temeroso, preocupado, cabisbaixo

• China: Descendente ou mulher de índio, ou pessoa do sexo feminino que apresenta alguns dos característicos étnicos das mulheres indígenas. Cabocla, mulher morena.

• Chinoca: Mulher jovem.

• Dar carão: nega-se a dançar num baile; não participa ou não cumpre.

• Gaudério: Pessoa que não tem ocupação séria e vive à custa dos outros, andando de casa em casa. Parasita, amigo de viver à custa alheia. Gaúcho

• Gringo: Denominação dada ao estrangeiro em geral, com exceção do português e do hispano-americano, utilizada para denominar imigrante italiano e seus descendentes; indivíduo loiro

• Guapo: Forte, vigoroso, valente, bravo, belo

• João-grande: Pessoa alta, metido, ganancioso.

• Joelhaço bem aplicado: método não ortodoxo aplicado pelo analista de Bagé

• Lingüiça em venda: enrolado

• Macanudo: Admirável pela força, poder, prestígio, inteligência, beleza, etc.; bacana.

• Meia-guampa: Alegre como camarada meio bêbado

• Namoro de cobra: duas vezes ou três enrolados

• Pé no estribo: pronto para partir

• Pedrês: salpicado de branco e preto, inerente a pedra; “Burro Pedrês” híbrido que se supera Sagarana - João Guimarães Rosa.

• Pelear: Brigar, lutar, batalhar, pelejar:

• Piás: menino; índio jovem

• Rabiça de arado: Braço ou guidão do arado, destinado ao manejo desse utensílio.

Hugo Ferreira
Enviado por Hugo Ferreira em 02/08/2010
Reeditado em 03/08/2010
Código do texto: T2414315
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.