Copyright Soaroir de Campos
8/10/12

lakes.jpg
imagem/http://www.manchester2002-uk.com/maps/lakes.jpg


O dia inteiro, na mansão do Lorde Chanceler, tipica construção do século XVI situada nos arredores de Grasmare, com salas lembrando caramanchões onde os pássaros das árvores desciam sem medo até as floreiras, trabalhava uma jovem de familia, à época, muito humilde, contratada pela governanta Frau von der Dorf para auxiliá-la nos serviços domésticos.

Mary-Anne aprendera a ler com seu pai quando este ainda não havia sido destituido de suas posses como feudatário, o que lhe valia de refrigério nas poucas horas que lhe sobravam para repouso, quando no sótão, à luz dos sobejos, réstias de velas sobradas dos castiçais da mansão ela lia o que conseguia emprestado da boa frau Dorf. E assim Mary-Anne se iniciou na descoberta de que o mundo ia além do pouco que até então conhecera.

Até que frau von der Dorf lhe presenteu com seu poeta preferido, e Mary-Anne a partir de então passou a sonhar com a liberdade cantada nas poesias de William Wordsworth, THE PRELUDE BOOK FIRST - INTRODUCTION--CHILDHOOD AND SCHOOL-TIME.

Certo dia, acobertada pela senhora Dorf, Mary-Anne desceu até a região dos lagos e lá chegando, já à tardinha, sentou-se e se encantou; deu asas ao seu destino e voou, voou como voa uma gaivota, quando do recolher das velas.

          OH there is blessing in this gentle breeze,
          A visitant that while it fans my cheek
          Doth seem half-conscious of the joy it brings
          From the green fields, and from yon azure sky.
          Whate'er its mission, the soft breeze can come
          To none more grateful than to me; escaped
          From the vast city, where I long had pined
          A discontented sojourner: now free,
          Free as a bird to settle where I will.
          What dwelling shall receive me? in what vale                10
          Shall be my harbour? underneath what grove
          Shall I take up my home? and what clear stream
          Shall with its murmur lull me into rest?
          The earth is all before me. With a heart
          Joyous, nor scared at its own liberty,
          I look about; and should the chosen guide
          Be nothing better than a wandering cloud,
          I cannot miss my way. I breathe again!
          Trances of thought and mountings of the mind
          Come fast upon me: it is shaken off,                        20
          That burthen of my own unnatural self,
          The heavy weight of many a weary day
          Not mine, and such as were not made for me.
          Long months of peace (if such bold word accord
          With any promises of human life),
          Long months of ease and undisturbed delight
          Are mine in prospect; whither shall I turn,
          By road or pathway, or through trackless field,
          Up hill or down, or shall some floating thing
          Upon the river point me out my course? 
          http://www.bartleby.com/145/ww287.html





Para (4º Desafio Beco dos Poetas)
http://www.becodospoetas.com.br/forum/topic/show?id=2169003%3ATopic%3A423222&xgs=1&xg_source=msg_share_topic
Soaroir
Enviado por Soaroir em 08/10/2012
Reeditado em 14/10/2012
Código do texto: T3922208
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.