O cordão

Quando menina, pouco se sabe sobre a vida. A inocência nos ensina, com violência, aquilo que na escola não se pode aprender. Os pais protetores, escondem suas crias da realidade, as alienando. Mas há muita maldade no mundo, além daquilo que vemos nos jornais, ou que podemos suportar, ou acreditar.

Quando menina, o mundo lhe faz mulher, roubando a pureza da carne por entre as pernas finas, afogando o corpo em desejos e delírios que não pode se compreender, perdendo a própria alma em vontades alheias. A sombra de um homem, lhe veio em sonhos lúcidos, encantou seus ouvidos, dominou o seu corpo, fazendo-a desfazer em seus braços. Não havia nome, não havia rosto, apenas sensações.

E desta tempestade, gerou-se uma vida. A barriga volumosa, crescia cheia de dúvidas, fruto de uma imprudência, chutando o seu ventre lhe cobrando a culpa. O segredo foi ocultado, entre trapos e apertos, roupas largas e fugas noturnas.

Certa noite, sufocando os gemidos de dor, o trouxe ao mundo, deixando-o fluir indolente por entre as pernas úmidas, um o pequeno ser que pouco chorou. A menina-mulher-mãe, assustada, abafou o choro do pequeno, silenciando-o com um cadarço em volto ao pescoço. Logo, guardando o cadáver diminuto em uma caixa de sapatos.

Antes do amanhecer, a pálida menina de olhos encovados, enterrou o caixão de papelão no jardim, em uma cova rasa, sem nome, longe dos olhos do mundo.

Não havia culpa, ou remorso, nada que pudesse sentir...

Retornou para cama, com os dedos ainda sujos de terra e sangue, ninguém ouviu seus passos tonteados pelos corredores. Escutou a mãe ressonar em um sono alcoolizado no fim do corredor. Deitou-se enfim, suportando o peso do corpo, os ombros e ancas doloridas pelo esforço ao expulsar o pequeno intruso, devolvendo-o a terra. Os pensamentos ainda pairavam confusos, sentiu um vazio, como se tudo o que fora anteriormente tivesse sido expulsado com o feto. Era medo, mas como poderia sentir medo ou culpa? – ninguém me ensinou amar...murmurou.

Dias e noites correram soltas e no jardim, rosas vermelhas floresceram, onde havia sepultado o feto. Todas as manhãs, antes de ir à escola, as observava, reluzindo pela luz solar em um vermelho sangue violento, isto a incomodava como um espinho em sua consciência. Desviava o olhar, na tentativa de esquecer o crime cometido.

Aquela manhã em particular, tudo parecia estranho. Os gestos, os murmúrios de escárnio, os olhares inquisidores. A culpa lhe corroia, sentiu o ventre doer. Ouviu o eco de um choro longínquo. Tapou os ouvidos, mas eles continuavam em sua mente. Algo quente deslizava por entre as pernas, o sangue vivo, tingindo em rios, suas pernas, as calças, inundando o chão de tinta rubra.

Partiu em desespero, implorando para que não notassem seu descontrole. Aos tropeços e soluços, chegou em casa, clamando pela mãe, que pouco se importou, sacudindo a garrafa vazia entre os dedos moles, murmurando palavras bêbadas.

Inconformada pela ausência materna, trancou-se no banheiro, na tentativa inútil de limpar a tinta que escorria de sua carne.

Abrupto, o choro do bebê ainda tímido, tornou-se alto e insuportável aos seus ouvidos, os berros estridentes a torturavam. Implorou que parasse, mas apenas aumentava, de maneira que seus ouvidos poderiam explodir em dor. O bebê clamava sofregamente pela mãe desnaturada, que não ousou lhe dar ao menos um nome.

A menina, enlouquecida, correu até o jardim, arrancou as roseiras cheias de espinhos, cavou a terra com as mãos nuas até sangrar as unhas. Abriu a caixa apodrecida, retirando o embrulho sujo de sangue negro. Tomou nos braços o corpo pequenino junto ao seio. Lembrou-se do movimento que as mães fazem para acalmar os seus pequenos, cantarolou desajeitadamente uma canção qualquer. Fazendo-o adormecer em seus braços trêmulos e inseguros, ciente agora que o cordão entre a vida e a morte que os unia, jamais poderia ser desfeito. E assim permaneceu até que a encontrassem ao nascer do dia, deitada sobre a cova, repleta de terra, com o olhar perdido em algum lugar, com corpo de um feto pútrido em seus braços maternais, cantarolando pausadamente.

LETRA DA MúSICA

Come little children, come with me

Safe and happy you will be

Away from your homes, now let us run

With Hypno, you'll have so much fun

Oh, little children, please don't cry

Hypno wouldn't hurt a fly

Be free, be free be free to play

Come down in my cave with me to stay

Oh, little children, please don't squirm

Those ropes, I know, will hold you firm

Hypno tells you this is true

But sadly, Hypno lied to you

Oh, little children, you mustn't leave

Your families for you will grieve

Their minds will unravel at the seams

Allowing me to haunt their dreams

But surely, all of you must know

That it is time for you to go

Oh, little children, you weren't clever

Now you shall stay with me forever

TRADUÇÃO DA MúSICA

Venham criancinhas, venham comigo

Salvas e felizes vocês vão ser

Longe de suas casas, vamos correr

Com Hypno, vocês terão muita diversão

Oh, criancinhas, por favor não chorem

Hypno não faria mal a uma mosca

Sejam livres, sejam livre para brincar

Venham para a minha caverna ficar

Oh, criacinhas, por favor não fujam

Essas cordas, eu sei, irão lhes segurar firme

Hypno diz que isso é verdade

Mas infelizmente, Hypno estava mentindo

Oh, criancinhas, vocês não podem fugir

Suas famílias por vocês sofrerão

Suas mentes irei descuturar

Para assim, eu poder lhes assombrar

Mas certamente, tudo que vocês precisam saber

Já é a hora de vocês partirem

Oh, criancinhas, vocês não foram inteligentes

Agora vocês devem ficar comigo para sempre

Taiane Gonçalves Dias
Enviado por Taiane Gonçalves Dias em 21/04/2013
Reeditado em 21/04/2013
Código do texto: T4252894
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2013. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.