Meus cumpadis, minha resposta procêis tá lá no fim da página. 
Brigadim, 
"Merci , à la prochaine fois."=Obrigada, até a próxima.


Cuêio foragido

 

Aqui na róça tinha um cuêi

Pretin iguá um carvão

Pra dondi foi eu num sei

Mais pra trepá ele era bão

Dexê u’a cuêia parida

Mais nunca li deu guarida

Pruquê sumiu pru mundão.

 

Inté na moita qui morava

Nóis fumo lá percurá

Fumus adondi tava

Ôtrus vizin seu pur lá

Mais ninguém num deu nutiça

Inté a nóssa puliça

Percurô para daná.

 

Os seus fio ficô aqui

A cuêia ficô sozinha

Cum a casa xêia de fi

Coitada da pobrizinha

Era u’a cuêinha afoita

Qui se iscondia na moita

Quando era di noitinha.

 

Agora qui surpreza!

Cum tanta reza qui eu fiz

Ocê min mostra éssa beleza

Si isnobano ni Paris!

Vô pedí istradição

Preli vim pra sua nação

Isso era tudo qui eu quis.

 

Eu quero vê êssi vagabundo

Vim pra cá pagá mezada

Bota os fio nu mundo

E vai pra França fazê zuada

Ele vai tê tudo qui pagá

E vai cê mais de mil reá

Das mezada atrazada.

 

Airam Ribeiro

 

 

***



Ixtradição de cuiêo fugidu

 

 

Mínha Cumáde Claraluna

Vô pricizá de expricá

Cumpáde Airão tá falâno

Quêçe cuêi é de lá

É um cuêi bêm baiano

Qui gósta de se deitá!

 

Dexô a cuêia grávida

Quinêle só querditáva

Ônze fiotím ela têvi

No máto qui elês morava

Agóra tá na Frânça

Pur éssa, nóis num isperáva.

 

Si cáso dequê a sióra

Tivé dêle o inderêço

Eu vô pidi sem demora

Pur lí tê di grânde apreço

Mândi vortá pra Itanhêm

Êli vái ficá pelo avêsso.

 

A pensão qui num pagô

Qui Airão tá cumentâno

A justíçia percura Eli

É mió ir si intregâno

Si a puliça pegá Eli

Seu côro vái isticâno!

 

Cumáde, percura a Imbaxáda

Mi fáiz o grandi favô

Mândi deportá êsse bixím

Qui pra cá num retornô

Si a sióra filmô o danado

Víu um cabra discansádo

Que muntos fíos aqui dexô!

 

Pedrinho Goltara



*** 

 
Num é o cuêio docêis


Meus cumpadi eu ouvi bem
O cuiêo, francês, falava.
Ele num é di Itanhem,
Inté a boina ele usava.
Essi cuiêo é um "apache"
Lá do Bairro de Montmartre
Isperu qui ocêis num ache
Qui eu digo disparate.

Ele dizia "merci,
Et avec ça, Madame?
Je vous en remercie".
Num era o seu cuêio infame.
Eu tirei o seu retrato
Nessa posição istranha
Esse cuêio é de fato
Amigo du homi aranha...

Procuri ni outra parti
O cuêio baiano docêis,
Pois essi aí é uma arti
Dum artista holandês.
Ispetado nesse tôco
Pobri cuei ficô pretim,
Eli devi di tá loco
Pra fugi dessi jardim...

Ocê feiz bem meu cumpadi
Num apelá pa justiça
Pois os home na verdadi
Tão morreno di priguiça.
Esse cuêio num é baiano
Num cunhece o afoxé
Mais ele tá pirigano
di perdê sua muié.

Mais essa história docêis
Era bom di investigá
Presse cuêio caipirês
Da pensão num iscapá.
Si ele feiz tanto fios
Vai tê que alimentá
Esse é um grande desafio
Prendei ele pra capá...

Claraluna

***
 
PONTO FINÁR...

Ci é la verité qui ancê diz
E êçi merci aí é bem francêis
Et avec ça madaimi por um triz
Num axêi o cuêio caipirês
Ancim termina a estória
Déça veiz num tivi glória
Mais terei nu proximu mêiz.

Vô percurá nôtra parti
Entonci digu au revuá
Já num ta mais aqui
Pra êssi fatu cumentá
Ianti qui as coiza ingróça
Vô parti pra outras róça
Êssi cuêio ei vô incrontá!

Bejão cumadi, bom dumingo procê.

Airam Ribeiro

***


Hull de La Fuente
Enviado por Hull de La Fuente em 06/09/2008
Reeditado em 06/09/2008
Código do texto: T1164346
Classificação de conteúdo: seguro