" A linguagem na ponta da língua..."

Lúcia Soares, minha irmã, há dois anos morando em Portugal;`netista´ de mão cheia, comenta o texto de Mário Quintana, reproduzido no blog Airton Soares-notAS, com endereço eletrônico http://airton.soares.zip.net/ [post 20/03/07] e que começa assim: "A Vida é o dever que nós trouxemos para fazer em casa..."

"Olá!, AS, Enviei para ti um `PPS´ sobre MÁRIO QUINTANA. Este escritor Gaúcho escreve de uma maneira que todos entendem. Digo isso baseado na minha pessoa, que não consigo analisar certos textos que leio de outros. Enquanto os escritos de MÁRIO é de alta compreensão."

O comentário acima me fez lembrar a poesia AULA DE PORTUGUÊS, do nosso mestre Drummond.

" A linguagem

na ponta da língua

tão fácil de falar

e de entender.

A linguagem

na superfície estrelada de letras,

sabe lá o que ela quer dizer?

[...]

Clique AQUI e leia a poesia todinha.

Esta poesia, leitor, faz parte do meu portfólio de declamações. Antes eu dizia - meu caderninho de declamações. Aí um amigo, que gosta da alta e fina linguagem do marketing disse-me que, se eu substituisse "caderninho..." por portfólio, haveria de imediato uma lavanca.... Não, não foi bem isso que ele disse... Como foi meu Deus? Ah, lembrei! Haveria de imediato uma alavancagem em meus cursos e palestras. Por enquanto, sigo seu conselho, mas eu gosto mesmo é do "caderninho de declamações" e no caso da alavancagem acho mais forte dar impulso.

Para encurtar a conversa: danço conforme a música. Tem cliente que não gosta da expressão JUST IN TIME.* Sem problema: Sapeco o nosso `PEI BUFO´. Importa é que o cliente compreenda a mensagem. Olha, em que deu seu comentário , minha irmã! Eita, é chegada a hora de parar. A ferramenta sinaliza que meu espaço acab..

* Just in time é um neologismo, expressão que em português significa bem na hora, define um método de produção.