VALEDICTORY ( TRADUÇÃO )

VALEDICTORY(TRADUÇÃO)

DISCURSO DE DESPEDIDA

Depois de amanhã será o meu último dia entre vocês, então gostaria de dizer-lhes algumas palavras. Foi muito bom para mim passar este semestre com pessoas tão jovens e agradáveis como vocês. Foi um prazer ver que nem minhas rugas ou cabelos brancos foram razões suficientes para nos separarem e que não houve qualquer tipo de discriminação entre nós. Todos me trataram com igualdade, de modo que me senti como adolescente também. Agradeço a todos os professores do IBEU, especialmente à minha querida professora Joana Anália que me ajudou muito ao longo destes dias, e expresso minha gratidão ao professor e amigo Veloso que me ensinou por três semestres, pelo que me sinto muito afortunado. Quero ainda agradecer à Rosa Júlia e, em geral, a outros professores que me ajudaram com minhas dificuldades em aprender Inglês. Além disso, agradeço a todos os funcionários da instituição que contribuíram, direta ou indiretamente, com meu aprendizado desta língua. Sei que foi por minha falta que não aprendi tão bem. Talvez, jamais veja alguns de vocês novamente o que me deixa triste e aborrecido também. Desejo a todos boa sorte e mando um grande beijo à minha maravilhosa amiga Raquel.

Antonio Tavares de Lima
Enviado por Antonio Tavares de Lima em 16/03/2012
Reeditado em 08/11/2012
Código do texto: T3557434
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.