Traduzir-se -Ferreira Gullar/Maria Thereza Neves

Traduzir-se

Ferreira Gullar

Uma parte de mim

é todo mundo:

outra parte é ninguém:

fundo sem fundo.

uma parte de mim

é multidão:

outra parte estranheza

e solidão.

Uma parte de mim

pesa, pondera:

outra parte

delira.

Uma parte de mim

é permanente:

outra parte

se sabe de repente.

Uma parte de mim

é só vertigem:

outra parte,

linguagem.

Traduzir-se uma parte

na outra parte

- que é uma questão

de vida ou morte -

será arte?

&

Traduzir-se

Maria Thereza Neves

Em mim um mundo

partes de todo mundo

nada sei se sou

alguém lá no meu fundo!

Dividida

partida entre a luz

e as sombras, restos

pedaços de mim ?

Metade sonha

arranca das entranhas

vida, raízes, veias

da poesia.

Outra pensa

ser inteira

não partes divididas

dilaceradas.

Parte de mim

é delírio

é um poema

que grita em vermelho!

Traduzir-me

é dividir-me

sem saber juntar partes

sem saber jamais

se sou poesia

se sou arte!

5/08/08

*

Maria Thereza Neves
Enviado por Maria Thereza Neves em 06/08/2008
Código do texto: T1114983