Trechos soltos japones-americanizados em apoio de traduções na revista Animerica 1993

Trechos soltos japones-americanizados em apoio de traduções na revista Animerica 1993

Gotas de Lágrimas ( other version free )


Nagareboshi
Ou You ni
Kokoro wa
Sora o kakete iku
Ano hito ga ita itte
Inochi ga kaeru kuni wa doko

Perseguindo
como uma estrela cadente,
meu espírito é executado,
atravessando o céu.
Essas pessoas disseram
que você retornasse à vida neste país.

Arifureta
ai no kotoba na fazê-
Ichido mo nai mama

Ai, Ordinárias
palavras de amor, por exemplo,
uma vez que também não são a que eram.

Ano oi
dakishimeta no wa desu ka mayoi?
Kotae desu ka?
Anata no koe kikoenai ga
tousugite
Namida tsumuida BIIZU ga
Inori mama noseta
Chigireru.

Naquele dia
você me segurou em seus braços, era confusão?
Foi uma resposta?
Gotas de lágrimas
Eu não posso ouvir a sua voz,
você está muito longe.

(Próximas linhas levado diretamente a partir revista Animerica, novembro de 1993)

As contas fiadas de lágrimas,
enquanto mantém suas orações,
Eu as arrancarei.

( Todokanai Yubisaki o
Yo sora ni tsu yoku sashidashite
Ano hito ni ni você mieru
Hoshi no NOUTO ni tsuzuru MESSEIJI )

Eu não posso alcançar a ponta dos dedos
que através do céu noturno foram frequentemente detidos afora.
É como se essas pessoas vissem
a mensagem escrita no caderno das estrelas.

( Ichido dake furete kureta kami
Kaze ga tokashite ku)

Uma vez que simplesmente tocado, ò cabelo escurecido
penteados pelo vento.

Semete
umare ka wareru
Yakusoku o kuremasu ka?
Watashi no mune wa nakisugite
Yobisugite
Ima wa
Namae mo koe ni wa
Kasuka na
iki-sae
Da sezuni

Pelo menos,
faz pausar nosso nascimento
uma promessa feita no escuro?
Gotas de lágrimas
Meu peito chora excessivamente,
Ele chama excessivamente.
Agora,
o seu nome e sua voz
São fracas,
se em apenas um sopro,
em vez de você estar aqui.

Nido para aenai hito o omoide ni ni wa kaeru
Douka kudasai
Kanashimi o koeru hane
Namida tsumui da BIIZU ga
Inori mama noseta
Chigireru.

(A seguir, são tiradas diretamente do Animerica, novembro de 1993)

Para mudá-lo, que eu nunca pode ver novamente, em uma memória
Gotas de lágrimas
Por favor
dai-me as asas para superar essa tristeza.
As contas fiadas de lágrimas,
enquanto mantém suas orações,
Eu as arrancarei.
Jurubiara Zeloso Amado
Enviado por Jurubiara Zeloso Amado em 06/12/2015
Reeditado em 06/12/2015
Código do texto: T5472092
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2015. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.