A diferença fonética e semântica entre os termos ingleses POLICE e POLICY
Diferença fonética/fonológica :
(Obs.: a representação gráfica da pronúncia não
é a do alfabeto fonético, mas aquela pos-
sível de ser entendida - embora de forma
aproximada - por leigos. É que, à exceção
do apóstrofo, usado para indicar a sílaba
tônica, muitas são as letras do alfabeto
inglês que não têm a correspondente
representação sonora no teclado do com-
putador)
POLICE = pronúncia aproximada : polís
POLICY = pronúncia aproximada : pólis
Diferença semântica (de sentido / signifi-
cado) :
POLICE = polícia (a corporação)
POLICY = apólice (de seguro e/ou de outros gêne-
ros)