No Brasil,Nem o Melhor Dicionário é Confiável

Antenor Nascentes (Dic.Caldas Aulete, 5a edição,Ed.Delta,páginas VII E VIII): ".... A língua portuguesa tem dois dicionários: o de Morais e o de Caldas Aulete...... As definições do Caldas só encontram paralelo nas do Diccionario de la Lengua Española da Real Academia,.....

Nenhum dicionário tem fraseologia mais abundante................. Cremos ter deixado bem justificada a nossa opinião de que, na atualidade, o Dicionário Contemporâneo de Caldas Aulete é o melhor dos que há em nossa língua" (Antenor Nascentes).

Se falarmos em etimologia, quem negará que um dos melhores é o Dicionário Etimológico de Antenor Nascentes?

Por outro lado,sabemos que Antenor Nascentes também é autor de obras semelhantes as de Morais e as de Caldas Aulete, e as suas palavras são claras.

Certa vez perguntei ao dr.Napoleão sobre isso, e ele me recomendou o Morais, o Caldas, o Melhoramentos, o Michaelis, o Laudelino, o Cândido, mas apontou o Caldas como melhor, substituto de Morais.

Conclusão: O Dicionário Caldas Aulete, 5 volumes, ainda é o melhor, Pedro Cordeiro.

Porém, o dr.Napoleão sabia, eu sei e muitos outros sabem: No Brasil, nem o melhor é de fato confiável. O Dicionário de Morais é recheado de erros graves, idem o de Caldas Aulete. Há muitas provas que falam por si mesmas, eis duas:

Doutor Napoleão (DQVs, 1981): ".... Quer empregada como nome próprio,quer como nome comum,A PALAVRA - diz-nos o inigualável filológo Gonçalves Viana É PROPAROXÍTONA,ambrósia, ACENTUAÇÃO CORRETAMENTE SEGUIDA PELO VOCABULÁRIO ORTOGRÁFICO DE PORTUGAL(1940).

A edição BRASILEIRA do Caldas Aulete deturpou - nesse e em outros passos - o que se encontrava na segunda edição portuguesa e confirmado na terceira: ' Os melhores lexicólogos mandam pronunciar ambrósia,DANDO COMO ERRÔNEA a pronúncia ambrosía'......" (Doutor Napoleão Mendes de Almeida, Dic. de Questões Vernáculas, 1981).

Conforme a temos no Aurélio e tantos outros, escrita de forma errada. Dr. Napoleão: ".... Otoniel Mota, em edição comentada d'Os Lusíadas,é claro: 'Camões acentua ambrósia,PRONÚNCIA CORRETA,DE ACORDO COM O LATIM.'"

O Novo Dicionário Brasileiro Melhoramentos(a mim indicado,como o foi o Aulete, o Cândido de Figueiredo e os outros, pelo dr. Napoleão) segue corretamente o que se lê no Dic.Latino Português de Francisco Torrinha,pág.49, e no Dicionário de Questões Vernáculas,

dr.Napoleão,pág.21.

Dic. Melhoramentos,pág.275,5a ed.: "ambrósia,s.f.(gr.ambrosia [ambrosía] pelo latim ambrosia [ambrósia]).1. Mit. Alimento dos deuses no Olimpo,....2.Manjar delicioso. 3.Bot.Gênero de ervas monóicas....4.Planta medicinal...chá..... ,erva-de-santa-maria.....5.Astr.Astro telescópico......ambrósio,adj.(de ambrósia) V.ambrosíaco". (ISTO NÃO SIGNIFICA QUE NÃO HÁ ERROS TAMBÉM NO DIC.Melhoramentos. Disse uma, e muitas outras vezes repito: No Brasil, Pedro, nem o melhor dicionário é confiável. Adquira a Gramática Latina e a Metódica da Língua Portuguesa do dr.Napoleão.)

Conclusão: Camões está certo e Gonçalves Dias,errado:

"Pensas tu, bela Arnarda,que os poetas

Vivem d'ar,de perfumes,d'ambrosia

Que vagando por mares d'harmonia

São melhores que as próprias borboletas?"

(Gonçalves Dias)

"Pensas tu, bela Arnarda, que os poetas"

Vivem d'ar,de perfumes, de tefrósia?

Que vagando por mares oh! d' ambrósia

"São melhores que as próprias borboletas?"

(Américo Paz / G.Dias)

Se quiser, leia os Textos 2584175, 2717560, 3032344 etc. No Brasil, salvo raras exceções, ainda nos ensinam "latim tupiniquim".

Caldas Aulete, 5a edição, dá ter que por ter de como correto, e isso é o mesmo que afirmar: Não sei o que estou ensinando.

Dicionário Michaelis 2000, pág.2043: " TER ......( É INCORREÇÃO, que nem todos os bons escritores evitam,dizer ter a e ter que por ter de.Ao invés de tenho "a" pedir-lhe,tenho "que" pedir-lhe, deve-se dizer tenho "de" pedir-lhe)....V.T.I -9 ESTAR DETERMINADO ou RESOLVIDO;SER OBRIGADO;TER NECESSIDADE ou PRECISÃO:-TEMOS DE partir já...." (Idem o Dic.Melhoramentos).

- E isso por quê? Porque tenho necessidade de (e não "a" ou "que"). Tenho de partir já = Tenho ( NECESSIDADE DE ) partir já. Quem tem necessidade, tem necessidade de, e não necessidade a, nem necessidade que. Tenho de escovar os dentes = Tenho (obrigação de, tenho necessidade de) escovar os dentes. E assim: Temos de beber água, de dormir etc.

Machado:"Se esse mundo não fosse uma região de espírito desatentos, era escusado lembrar ao leitor que eu só afirmo certas leis,quando as possuo deveras.............................................

Com efeito,quando a onda investe a praia,alaga-a muitos palmos adentro;mas esta mesma água tornará ao mar,com variável força,e vai engrossar a onda que HÁ DE vir, e que TERÁ DE tornar como a primeira"

(Memória Póstuma de Brás Cubas).

Dr..Napoleão: "....Quando lemos em Carneiro (O Santo da Montanha):' O senhor de Ansiães teve de ir à sala receber o adeus' - verificamos a correta sintaxe portuguesa.Quando,porém,encontramos aqui e ali em algum clássico a construção ' ter que fazer ' em vez de ' ter de fazer', não nos sentimos de forma nenhuma encorajados a reproduzi-la porque nossa sintaxe a repele.Seguido de de,o verbo ter é auxiliar para indicar obrigatoriedade,como auxiliar é para o caso haver.Você havia de ver a meiguice de minha neta(=você devia ver,você precisa ver)....

A frequência de incidência não justifica o erro,alevantar suspeição de erro impõe-se a quem do ensino faz profissão" (Se quiser, leia o Texto 2704133).

Caro amigo, Pedro Cordeiro, o melhor dicionário na minha opinião é sempre o mais confiável. E nenhum no Brasil faz sombra com o Dicionário de Questões Vernáculas do Doutor Napoleão Mendes de Almeida. Idem as suas Gramáticas, as quais não encontram paralelo em país nenhum do mundo.

Voltando aos dicionários, os de Francisco Torrinha são os melhores e os mais confiáveis também. Procure adquirir pelo menos o de Português Latim.O Dic.de Questões Vernáculas do Dr.Napoleão, o Michaelis etc.

O Dicionário de Caldas Aulete, 5 volumes, apesar dos lamentáveis erros, como os achamos em todos os demais, é obra que não podemos deixar de consultar em hipótese alguma:

".... Nenhum dicionário tem fraseologia mais abundante................. Cremos ter deixado bem justificada a nossa opinião de que, na atualidade, o Dicionário Contemporâneo de Caldas Aulete é o melhor dos que há em nossa língua" (Antenor Nascentes).

Disse uma, e muitas outras vezes repito: No Brasil, Pedro, nem o melhor dicionário é confiável. Adquira o Dic.de Questões Vernáculas, a Gramática Latina e a Metódica da Língua Portuguesa do dr.Napoleão.

Américo Paz
Enviado por Américo Paz em 21/08/2012
Reeditado em 21/08/2012
Código do texto: T3842028
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.