Sinta os Puxos para Dar à Luz as Ideias

Gênesis 4:"....e ela concebeu e deu à luz A Caim,...".(CORRETÍSSIMO) ESCRITO COM CRASE à (a:preposição + a:artigo = à luz [a a luz ]. Deu o quê? À luz:OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO - CASO ACUSATIVO LATINO. -Deu à luz a quem? -Deu à luz A Caim -" a Caim": OBJETO INDIRETO - CASO DATIVO LATINO./ Gênesis 4:2:"... E deu à luz mais A seu irmão Abel;..."(Idem)./ Gênesis 4;17: "...e ela concebeu, e deu à luz A Enoque"(Idem).// Gênesis 4:22: "...E Zilá também deu à luz A Tubalcaim,...."(Idem).Todas seguem a análise desta oração: Minha mãe me deu à luz (Minha mãe deu a mim à luz) =Minha mãe deu à luz a mim.

Gênesis 4:25:"...e ela deu à luz um filho..."(CORRETÍSSIMO) ESCRITO COM CRASE - "ela deu o quê? -Um filho:OBJETO DIRETO - CASO ACUSATIVO. -Ela deu um filho a quem? -À luz:OBJETO INDIRETO - CASO DATIVO.

Caldas Aulete,5a edição:"deu à luz um bebe, pari-lo...."

Carlos Ayres Britto ( ministro do Supremo Tribunal Federal) : "dar à luz é dar à vida."

NÃO HÁ ABSOLUTAMENTE NADA QUE DESABONE TAIS ORAÇÕES, EXCETO A FALTA DE CONHECIMENTO DESTES GRAMÁTICOS CEGOLLAS QUE ANDAM DE "SACCONAGEM" COM A LÍNGUA.

Por que querem jogar na fogueira este segundo a, pobrezinho! LEMBRANDO SEMPRE QUE A EXPRESSÃO "dar à luz" TEM DE SER SEMPRE ESCRITA COM "à" CRASEADO.Isso não é regra da língua grega, nem da latina e sim da portuguesa. "Dar à luz", ESCRITA CORRETAMENTE SEMPRE COM CRASE, conforme os dicionários (Caldas, Michaelis,Verbos e Regimes etc).

Dic.Michaelis "puxo sm (de puxar) 1 Dor no ânus, que precede ou acompanha uma evacuação difícil; tenesmo. 2 O penteado simples das mulheres do campo. 3 p us Esforços que a parturiente faz para dar à luz."

Idem nos exemplos de Machado de Assis:".....deu à luz uma criança..."( É ORAÇÃO CORRETÍSSIMA. -Deu o quê? -Uma criança:OBJETO DIRETO - CASO ACUSATIVO EM LATIM. -Deu uma criança a quem? -À luz(à vida, ao mundo):OBJETO INDIRETO.// Machado:"... dar à luz os nossos livros ".(É ORAÇÃO CORRETÍSSIMA. Dar o quê? -Os nossos livros:OBJETO DIRETO.-Dar os nossos livros a quem? -À luz (à vida, ao mundo):OBJETO INDIRETO.

SUBSTITUAM "os nossos livros" por "os nossos filhos" e por "as nossas filhas", e...: Dar à luz OS NOSSOS FILHOS, dar à luz AS NOSSAS FILHAS.

Agora vamos excluir "nossos" da oração de Machado: " dar à luz os [nossos] livros" = "dar à luz os livros." -Dar à luz os [nossos] filhos = dar à luz os filhos. -Dar à luz as [nossas] filhas = dar à luz as filhas.

E assim "podemos" (os que verdadeiramente podem) dar à luz a [nossos filhos] gêmeos = "dar à luz a gêmeos."

MANUAL DE REDAÇÃO DO MINISTÉRIO PÚBLICO DO ESTADO DE

www.mp.go.gov.br. "Dar a luz a / dar à luz – Como sinônimo de parir, a construção correta é dar alguém à luz (luz, neste caso, simboliza vida).Ex.: Mãe dá à luz trigêmeos dentro de um táxi."

-Quem dá à luz [OBJETO INDIRETO] (=à vida) alguém [OBJETO DIRETO] (Mãe dá à luz[OBJETO INDIRETO] trigêmeos[OBJETO DIRETO], TAMBÉM dá à luz [OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO] (a vida) a alguém [OBJETO INDIRETO] (Mãe dá à luz[OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO] a trigêmeos[OBJETO INDIRETO], conforme sempre dizemos CORRETAMENTE: Isto não me interessa (=Isto não interessa a mim). Minha mãe me deu à luz(a vida). Minha mãe me deu o quê? -À luz (a vida):OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO - CASO ACUSATIVO LATINO.

Minha mãe deu à luz (a vida) a quem? (ME =) A mim: OBJETO INDIRETO - CASO DATIVO LATINO. "Dar à luz a [filhos] trigêmeos" enquadra-se nessa análise: "à luz" É OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO - CASO ACUSATIVO EM LATIM. - A trigêmeos É OBJETO INDIRETO - CASO DATIVO EM LATIM.

Esta mesma análise temos de aplicar na oração: " ...para dar à luz AS ideias". -Para dar o quê? -À luz:OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO.

-Para dar à luz a quem? -As ideias:OBJETO INDIRETO.

José de Alencar: "... Saiu então uma dessas arrancadas de eloqüência, nas quais se estão mostrando os puxos da memória para DAR à luz AS ideias,....." (Guerra dos Mascates).

- SEMPRE ESCRITO CORRETAMENTE, "dar à luz", COM CRASE.

Outrossim,substitua "as ideias" da oração de José de Alencar por "os filhos", "as filhas", e...: "... Saiu então uma dessas arrancadas de eloquência, nas quais se estão mostrando os puxos da memória para dar à luz AS filhas."

"....E deu à luz A seu filho primogênito" (Lucas 2:7).Tradução de João Ferreira de Almeida. -Aluísio de Azevedo: "dar à luz O filho" (O Mulato). -E deu à luz A filha. E deu à luz OS filhos. E deu à luz AS filhas.

"Dar à luz a trigêmeos" é oração tão correta quanto estas e outras afins (Gênesis 4): "....e ela concebeu e deu à luz A Caim,.../.....E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu, e deu à luz A Enoque;....".

Américo Paz
Enviado por Américo Paz em 01/09/2012
Código do texto: T3860622
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.