(Alguns) Pedidos de Desculpas

Correspondências:"... M. DE ASSIS. P.S.-- Desculpe os borrões da carta;...( A LÚCIO DE MENDONÇA [RJ, 28 nov. 1900.]...)".

Desculpe[você, Lúcio de Mendonça] os borrões da carta ( e não: Desculpe "os senhores borrões." -Não há senhores borrões algum).

Machado de Assis: "... — Meu amigo, disse, peço-te que me desculpes a carta ridícula que te escrevi."(Ressurreição).

-Meu amigo, peço-te que me desculpes o transtorno [o incômodo]. Meu amigo, peço-lhe que me desculpe o transtorno [o incômodo]. Onde está o erro?

No Google: "www. academialetrasbrasil.org.br....Desculpe o transtorno!"

-"Desculpe o transtorno, estamos em reforma." -"Desculpem o transtorno, estamos trabalhando...." -"Desculpe o transtorno que lhe causei...." ("Chico, desculpe o transtorno." -Carta de Lorenzo a Chico Buarque de Holanda) -"Desculpa[tu] o transtorno". -"Desculpe[você] o transtorno" etc são expressões corretíssimas.

Revista Época: -"Desculpe o transtorno, estamos em obras" (Não há erro nenhum nessa e em outras orações afins). Dic.Michaelis 2000,Vol.2 (últimas páginas): "Excusez du peu (francês). Desculpe o pouco". Será que alguém já se desculpou com o senhor pouco também?

José de Alencar: "...Acho escusado dizer-lhe que, apesar de ser o dia inteiramente contemplativo, não me descuidei da carne, e tive o cuidado de almoçar, jantar e cear...(...) ...desculpem-nos aqueles a quem contestamos..." (Ao Correr da Pena).

José de Alencar (Senhora): "...- Desculpe-me o incômodo que lhe dei,...." (="...Desculpe-me o transtorno que dei a você,...= Desculpe [você] a mim o incômodo[=o transtorno] que lhe dei").

Dic.Português Latino,pág.1076 ( Torrinha): "TRANSTORNO, m. 1. V. contrariedade. 2. V. desaranjo,INCÔMODO.3.V.perturbação."

José Saramago:"....Já dentro do prédio, o cego disse, muito obrigado, DESCULPE O TRANSTORNO que lhe causei, agora eu cá me arranjo,..." (Trecho do livro:Ensaio Sobre a Cegueira). [=Desculpe (perdoe,tolere "você") o contratempo, a perturbação, o incômodo(=o transtorno) que lhe causei].

Machado de Assis (Crônica, Comentários da Semana,1861-1863): "...Como na peça poética de Elmano, se o canto não vale, valha pelo menos a desculpa" (Crônica, Ao Acaso,1864: "...Uma primeira representação pode desculpar algumas faltas").

-Ora, uma primeira representação não pode desculpar alguns transtornos [=alguns incômodos]? Desculpem-nos [=desculpem vocês a nós] pelos transtornos. E assim também corretamente, conforme o exemplo de José de Alencar: "Desculpe-me o incômodo" (=Desculpe-me o transtorno). Ou: Muito obrigado, desculpe o transtorno, conforme o exemplo correto de José Saramago.

Américo Paz
Enviado por Américo Paz em 24/12/2012
Código do texto: T4051792
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.