Qual é, Adriano, Andou Cheirando Chulé?

Adriano da Gama Kury:"A locução 'através de' só deve usar-se com os valores de 'travessia no tempo ou no espaço', como nas expressões 'através dos séculos', 'através do Brasil', 'através da vidraça'.Na indicação de MEIO ou INSTRUMENTO use 'mediante', 'por meio de': "Curou-se 'por meio de' exercícios"; "Foi nomeado 'mediante' concurso". (1.000 Perguntas de Português, Editora Rio, 1ª ed., 1983, p. 11/112).

Dic. Caldas Aulete (no Google): " Através (a.tra.vés) adv.

1. Pop. Transversalmente; de lado a lado.[F.: a (prep.) + través]

Através de:

1 Fig. De um a outro lado: A flecha passou através de seu corpo.: Perseguiram a caça através do bosque e do matagal.

2 Por entre: Dava para ver a Lua através da neblina.

3 No decurso de (tempo): A humanidade evoluiu através dos tempos.

4 Fig. POR MEIO DE: ATRAVÉS DE muito esforço, conseguiu o que queria."

-E assim: Curou-se [a si mesmo] ATRAVÉS [por meio] DE muito esforço. -"Curou-se [a si mesmo] POR MEIO [através] DE exercícios."

Qual é, Adriano, andou cheirando chulé? E como você vai explicar este exemplo: "...,podiam ver-se ATRAVÉS DELE certos sinais....."? Não cabe aí os valores de "travessia no tempo" nem de "espaço", cabe?

David, meu amigo, entre o renomado filólogo e gramático ADRIANO DA GAMA KURY e o não menos renomado DR.NAPOLEÃO MENDES DE ALMEIDA eu fico com este: ".... Se constitui ERRO empregar através de PARA INDICAR O AGENTE DA PASSIVA (O gol foi feito através do jogador Tal." -Já nos ensinou o dr. Napoleão que o certo é: O gol foi feito PELO jogador Tal), NÃO SE DEVE POR OUTRO LADO CAIR NO EXAGERO OPOSTO DE JULGAR QUE A LOCUÇÃO SÓ É POSSÍVEL QUANDO SIGNIFICA 'de um lado para outro', 'de lado a lado' (...).NÃO VEMOS ERRO EM: 'A palavra veio-nos do latim ATRAVÉS DO francês'...."(Dr.Napoleão).

Observe que ele é enfático: "..., não vemos erro...." Como erro algum há nestes exemplos ( Preste atenção: NÃO SE TRATA AGORA DE ORAÇÕES PASSIVAS):

Dr.Napoleão: "... 'A palavra veio-nos do latim ATRAVÉS [por meio] DO francês'...."

Eça de Queirós (A Cidade e As Serras): "... Saboreei, ATRAVÉS [por meio] DOS ovos, o telegrama de S. Alteza....."

Alexandre Herculano (Eurico, O Presbítero): "... de contínuo arrojavam para a Europa, ATRAVÉS [por meio] DO Estreito,....."

Machado de Assis (Helena): "..., podiam ver-se ATRAVÉS [por meio] DELE certos sinais....."

Euclides da Cunha (Os Sertões): "... O apóstolo deferiu ao convite. Mas fê-lo ATRAVÉS [por meio] DE imposições...."

Eça de Queirós (A Relíquia): "..., rogava-nos ATRAVÉS [por meio] DE gemidos....."

Velho Testamento(www.bibliaonline.com.br -tr.Almeida): "Estes são os mandamentos e os juízos que mandou o SENHOR através [por meio] de Moisés...." (Números 36:13).

Eça de Queirós (A Cidade e As Serras): "... Jacinto baixou a vidraça violentamente, berrou pelo Historiador, na ânsia de comunicar ainda, ATRAVÉS [por meio] DELE, com a Cidade,......"

Dr.Drauzio Varella (Hanseníase: Dr. Drauzio Varella

drauziovarella.com.br): "... não sabemos exatamente como se dá a transmissão, apenas imaginamos que seja ATRAVÉS [por meio] das secreções das vias aéreas superiores...."

Evanildo Bechara (Dificuldades Da Língua Portuguesa - Academia Brasileira de Letras - www.academia.org.br): "... Pelo que vimos até aqui, podemos concluir que a gramaticografia de língua portuguesa, ATRAVÉS [por meio] DA obra de Said Ali....."

Qual é, Adriano, andou cheirando chulé? -"[Ele] Foi nomeado POR concurso" (e não: [Ele] Foi nomeado "mediante" concurso).

Amigo,preste atenção, gramática no Brasil e no mundo tem nome, ei-lo:

DOUTOR NAPOLEÃO MENDES DE ALMEIDA: "Através -que se deve escrever com s -exige depois de si a preposição de; constitui horripilante galicismo a omissão da preposição.Deve-se dizer 'através do rádio', jamais 'através o rádio'.

Os que não usam a preposição de em seguida à palavra através lembrem-se de que no próprio francês é erro omiti-la com 'au travers'.

Não menos horripilante é o emprego de através de no agente da passiva.Este, em português, expressa-se pela preposição por e às vezes de:O livro é estudado por todos -Ele é estimado de todos.

E assim: O gol foi marcado por tal jogador -A falta foi cobrada pelo jogador tal -O telegrama foi enviado pela agência X -O cheque foi enviado por tal banco -O assunto foi resolvido por decreto.

Nem 'através de' nem 'por intermédio de' no agente da passiva(Gramática Metódica § 390).

Se constitui erro empregar através de para indicar o agente da passiva (O gol foi feito através do jogador Tal), não se deve por outro lado cair no exagero oposto de julgar que a locução só é possível quando significa 'de um lado para o outro', 'de lado a lado' (Passou através da multidão -Passou a espada através do corpo). Não vemos erro em: 'A palavra veio-nos do latim através do francês', como não vemos na passagem de Herculano: 'Através desses lábios inocentes murmuram durante alguns instantes as orações submissas;' Há aí metáfora, metáfora que não conseguimos ver em 'advertência feita através do bispo', 'desaparecimento notado através de sua ausência.'

Vezes há em que a simples preposição por ou a preposição de expressam suficiente e completamente a ideia sem o pelintra 'através de' - 'Deduz-se dessas considerações...' -Por dois processos podemos conseguir o que desejamos' -'Provou por testemunhas' -além de outras preposições ou locuções prepositivas:mediante outros recursos, durante dois anos de luta, por meio de artifícios.'" (Dic. de Questões Vernáculas,1981. Editora Caminho Suave.)

Américo Paz
Enviado por Américo Paz em 15/05/2013
Código do texto: T4292057
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2013. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.