MENINO “ENDEMONINHADO” ou “ENDEMONIADO”?
Segundo nossos mais autorizados dicionários, tanto faz construir menino “endemoninhado” ou menino “endemoniado”.
Endemoninhado ou endemoniado significa aquele que tem o demônio no corpo; possesso; travesso; levado ou endiabrado.
O vocábulo “endemoninhado” é variante de “endemoniado”, em que se palatalizou [palatalizar = tornar palatal (som), por influência do contexto].
Exemplos:
“Sobre a tarde, porém, lhe puseram muitos ‘endemoninhados’; e Ele com as suas palavras expelia os espíritos.” (Antônio Pereira de Figueiredo, Bíblia Sagrada, Mateus, 8:86).
“Parecia toda a aldeia ‘endemoninhada’, tanta e tão confusa e desentoada era a bulha, matinada e ingresia, que aí soava.” (Alexandre Herculano, Monge, I, p. 78).
“O ‘endemoninhado’ caolho puxava-me a roupa.” (Raul Pompéia, Ateneu, p. 37).
Coisas da nossa intrigante e admirável Língua Portuguesa...
Para reflexão: “O intelectual tem que travar luta constante contra a vaidade e o amor-próprio, que turvam a visão, embotam o senso autocrítico, desfiguram a personalidade de cada um.” — B. Calheiros Bonfim