Littera Lu

O nome em causa se grafa com hífen (Littera-Lu). Poderão, no entanto, perguntar vocês: Por que, então, na escrivaninha está “Littera Lu”, e não Littera-Lu? É que a escrivaninha foi entregue assim e inteiramente pronta por um assessor informático, que certamente não é dos profundos conhecedores das normas do idioma. A mudança só será possível quando esse mesmo técnico puder voltar aqui e reparar o erro que cometeu. Como nem ele nem eu temos tempo para tal, a solução poderá ficar para as calendas gregas.

Por que optei por Littera-Lu?

Entre as hipóteses que havia, sugeri a composição de Littera com LU. LU-Littera é aneufó[ô]nico por causa dos ll seguidos e a terminação de gé[ê]nero. Talvez Littera-Lu, que desperta curiosidade. Mas então teria necessidade de explicar o pseudó[ô]nimo e olhe que littera significa letra do alfabeto, cara[c]ter de escrita. O cole[c]tivo litterae é que significava literatura. Só que Litterae-Lu, desagrada por ter uma fonia semelhante à enclítica literai-lo.

Havia, todavia, as sugestões abaixo apenas como opções:

- Litterarium-LU (O literário de Luanda)

- Luanda Litterarum (O Literário de Luanda)

- Litterarum Vox LU (Voz literária de Luanda)

Littera Lu
Enviado por Littera Lu em 13/03/2014
Código do texto: T4726703
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.