Glossário de um tradutor brasileiro (VEJA SÓ como você pagaria cada mico... se não soubesse falar inglês)

Glossário de um tradutor brasileiro (VEJA SÓ como você pagaria cada mico... se não soubesse falar inglês ou se soubesse só um pouquinho)

a hot day dei um arroto

an ice cream crime cometido com frieza

Are you sick? qual o seu cic?

because inflamação no bico

Broken heart coração bronqueado

corn flakes cornos e frescos

fourteen pessoa baixa e forte

free shop chope de graça

Go ahead gol de cabeça

Go home vá a Roma

Happy new year feliz ouvido novo

He is my son ele é maçon

I don’t care eu não quero

It’s too late é muito leite

Layout fora da lei

Pay day soltei um pum

Pun pum (ops, de novo!)

Sea food dish Me mandou se f@*#?

she must go ela mastigou

the boy is behind the door o boi está berrando de dor.

Us mail Meio dos Estados Unidos

with noise conosco

yellow river ela é horrível

(Mas como você é esperto, vai entender quando um estrangeiro disser...)

a hot day um dia quente

an ice cream um sorvete

Are you sick? Você está doente?

because porque

Broken heart coração magoado

corn flakes flocos de milho

fourteen 14

free shop livre de imposto

Go ahead siga em frente

Go home vá para casa

Happy new year feliz ano novo

He is my son ele é meu filho

I don’t care eu não me importo

It’s too late é muito tarde

Layout modelo, estilo

Pay day dia do pagamento

Pun jogo de palavras

Sea food dish frutos do mar

she must go ela precisa ir

the boy is behind the door o menino está atrás da porta

Us mail Correio dos Estados Unidos

with noise barulhento

yellow river rio amarelo

GOSTOU?

Então deixe seu comentário.

Beijos

Teacher Sol

Langeli
Enviado por Langeli em 01/09/2008
Reeditado em 01/09/2008
Código do texto: T1157282
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.