Riqueza vocabular do português.

A moral no mundo celtíbero, com a religiosidade cristã-judaica prevaleceu por muitos anos no linguajar popular de muitos povos ocidentais.

A língua portuguesa possui palavras que exprimem momentos diversos, conforme o posicionamento do substantivo ou de outras formas de interpretações de uma mesma palavra.

Vejamos o que circula pela internet:



A riqueza da língua portuguesa.

 

- Filho da puta é adjunto adnominal, quando a frase for: ''Conheci um político filho da puta".

- Se a frase for: "O político é um filho da puta", daí, é predicativo.

- Agora, se a frase for: "Esse filho da puta é um político", é sujeito.

- Porém, se o cara aponta uma arma para a testa do político e diz: "Agora nega o roubo, filho da puta!" - daí é vocativo.

- Contudo, quando você dizer que o Juiz de Futebol que validou um gol em impedimento contra o seu time predileto e chamá-lo de
filho da puta, é pleonasmo.

- Ao mesmo tempo, quando sua família reclamar  do advogado que cobrou honorários acima da tabela da OAB e ainda perdeu a questão no Forum e chamá-lo de
"grande filho da puta", é mera redundância vocabular.

- Finalmente, se a frase for: "O ex-ministro, Alfredo Nascimento, aquele filho da puta, desviou o dinheiro das estradas" daí, é apôsto.

Que língua a nossa, não?!!! 

Agora vem o mais importante para o aprendizado.
Se estiver escrito:
"Saiu da presidência em janeiro e ainda se acha
 
presidente e diz que irá voltar...."  
O filho da puta é sujeito oculto...  e nunca sabia de nada, fugiu da escola e nunca vai ler este texto, pois nunca leu nada...!

E para concluir:

Talvez você não saiba qual  foi o "filho da puta" que criou este texto mas conhece muito bem o "filho da puta" que está lendo.... rs!

E se repassar este texto, esta corrente "filha da puta", jamais irá terminar...
Viva a vida!