O MENINO QUE ENTREGOU A MÃE

Quinzinho contando mais um de seus famosos causos:

-Gente, essa língua nossa é compricada dimais: Coitados dos istrangero que vem prá cá...Um exempro: A palavra “manga” tem num sei quantos sinificado... Tem manga de exo, manga de lampião, manga de camisa, manga de porco, manga de chuva, e tamém a fruita manga...

Os ouvintes concordaram. Quinzinho bebeu uma pinga, deu uma cuspida e continuou:

-Vô contá um causo proceis: Um cunhicido meu ganhô de um cumpanhero, umas quato laranja lima: Lima, tamém tem nome de ferramenta (de amolá inxada) e tamém de fruita. Aqui na nossa região, a gente só fala “lima” falô lima, já sabe ô é fruita ô ferramenta. O sujeito chegô im casa sastifeito, com um imbornal cheio de lima. Botô as fruitas im riba da mesa, e seu fiinho, curioso, pegô uma e priguntô:

-Que isso, pai?

-E lima, fio, o papai ganhô.

-O muleque jogô a fruita cum toda força no chão. A fruita isburrachô.

O pai dele assustado falô:

-Que isso, meu fio, pra que isso?

O muleque falô:

-Ah, pai, eu quiria vê a lima pulá...

-Que isso meu fio, lima pulá? Lima num pula não, lima num é bola de burracha...

-Lima pula sim, pai, a mãe falô que pula...

-isprica isso direito meu fio, sua mãe falô que lima pula?

-Pois é, pai, uma manhã dessas, o sinhor saiu pra trabaiá, e eu iscutei a mãe abrino a janela e falano:

-Pula, Lima, pula!

-Eh, eh, eh... O Ricardão mudô de nome...

* * *

HERCULANO VANDERLI DE SOUSA
Enviado por HERCULANO VANDERLI DE SOUSA em 02/02/2015
Código do texto: T5122982
Classificação de conteúdo: seguro