My Way - Frank Sinatra

And now, the end is near

E agora, o final está perto

And so I face the final curtain (cortina, baixar o pano)

E então deparo, com o fim da minha carreira

My friend, I’ll say it clear,

Meu amigo, vou ser mais claro

I’ll state my case, of which I’m certain

Vou expor meu exemplo, do qual estou seguro

I’ve lived a life that’s full

Eu vivi uma vida na sua totalidade

I’ve traveled each and every highway

Eu viajei, por toda e qualquer estrada

And more, much more than this

E mais, muito mais do que isso

I did it my way

Eu o fiz do meu jeito

Regrets, I’ve had a few

Remorsos, eu tenho poucos

But then again, too few to mention

Mas assim mesmo, muito pouco para mencionar

I did what I had to do

Eu fiz, o que eu tinha que fazer

And saw it through without exemption (isenção)

E eu vi tudo sem exceção

I planned each charted course

Eu planejei cada meta

Each careful step along the byway

Cada passo com cuidado em cada desvio

But more, much more than this

E mais, muito mais que isso

I did it my way

Eu o fiz do meu jeito

Yes, there were times, I’m sure you knew

Sim, houve dias, e estou certo que você soube

When I bit off more than I could chew

Quando eu quis abraçar o mundo com as mãos

But through it all, when there was doubt

Mas acima de tudo, quando havia necessidade

I ate it up and spit it out

Eu suportava tudo mesmo com raiva

I faced it all and I stood tall

Eu enfrentei tudo e me mantive firme

And did it my way

E o fiz do meu jeito

I’ve loved, I’ve laughed and cried

Eu amei, eu ri e chorei

I’ve had my fill, my share of losing

Passei por minha carga, minha parte de derrotas

And now, as tears subside

E agora, enquanto as lágrimas secam

I find it all so amusing

Acho tudo até engraçado

To think I did all that

Pensar que fiz tudo isso

And may I say, not in a shy way

E posso dizer, sem qualquer modéstia

Oh no, oh no, not me

Oh não, oh não, não eu

I did it my way

Eu o fiz do meu jeito

For what is a man, what has he got?

Pois o que é um homem? O que ele tem?

If not himself, then he has naught

Se não ele mesmo, então ele não tem nada

To say the things he truly feels

Para dizer as coisas que ele realmente sente

And not the words of one who kneels

E não palavras de alguém que rasteje

The record shows I took the blows

As marcas mostram eu levei golpes

And did it my way!

E fiz tudo do meu jeito!

PS: Nem sempre é possível fazer a tradução palavra por palavra pois perdemos o sentido real do que é dito.