My Way - Frank Sinatra
And now, the end is near
E agora, o final está perto
And so I face the final curtain (cortina, baixar o pano)
E então deparo, com o fim da minha carreira
My friend, I’ll say it clear,
Meu amigo, vou ser mais claro
I’ll state my case, of which I’m certain
Vou expor meu exemplo, do qual estou seguro
I’ve lived a life that’s full
Eu vivi uma vida na sua totalidade
I’ve traveled each and every highway
Eu viajei, por toda e qualquer estrada
And more, much more than this
E mais, muito mais do que isso
I did it my way
Eu o fiz do meu jeito
Regrets, I’ve had a few
Remorsos, eu tenho poucos
But then again, too few to mention
Mas assim mesmo, muito pouco para mencionar
I did what I had to do
Eu fiz, o que eu tinha que fazer
And saw it through without exemption (isenção)
E eu vi tudo sem exceção
I planned each charted course
Eu planejei cada meta
Each careful step along the byway
Cada passo com cuidado em cada desvio
But more, much more than this
E mais, muito mais que isso
I did it my way
Eu o fiz do meu jeito
Yes, there were times, I’m sure you knew
Sim, houve dias, e estou certo que você soube
When I bit off more than I could chew
Quando eu quis abraçar o mundo com as mãos
But through it all, when there was doubt
Mas acima de tudo, quando havia necessidade
I ate it up and spit it out
Eu suportava tudo mesmo com raiva
I faced it all and I stood tall
Eu enfrentei tudo e me mantive firme
And did it my way
E o fiz do meu jeito
I’ve loved, I’ve laughed and cried
Eu amei, eu ri e chorei
I’ve had my fill, my share of losing
Passei por minha carga, minha parte de derrotas
And now, as tears subside
E agora, enquanto as lágrimas secam
I find it all so amusing
Acho tudo até engraçado
To think I did all that
Pensar que fiz tudo isso
And may I say, not in a shy way
E posso dizer, sem qualquer modéstia
Oh no, oh no, not me
Oh não, oh não, não eu
I did it my way
Eu o fiz do meu jeito
For what is a man, what has he got?
Pois o que é um homem? O que ele tem?
If not himself, then he has naught
Se não ele mesmo, então ele não tem nada
To say the things he truly feels
Para dizer as coisas que ele realmente sente
And not the words of one who kneels
E não palavras de alguém que rasteje
The record shows I took the blows
As marcas mostram eu levei golpes
And did it my way!
E fiz tudo do meu jeito!
PS: Nem sempre é possível fazer a tradução palavra por palavra pois perdemos o sentido real do que é dito.