Crises de fé e busca de esperaça: peça à Mãe pela Paz e o Filho Jesus atende! (português do Brasil)

Em nossas crises, lembra da fidelidade a Maria Santíssima, que nos leva a Jesus: ad Jesu per Mariam: juntos de Jesus por meio de Maria!

Peça à Mãe, o Filho atende! (tradução em várias línguas, abaixo.)

שאל את אמא מרי, הילד לומד. (hebraico)

פרעגן די מוטער מרים, די קינד אַטענדז. (Yiddish)

Ρωτήστε την Μητέρα Μαρία, το παιδί φοιτά. (grego)

Прашајте го Богородица, детето посетува. (macedônio)

نطلب من مريم الأم، يحضر الطفل. (árabe)

پرسش از مادر مریم، کودک حضور. (persa)

Meryem'i sor, çocuk katılır. (turco)

ತಾಯಿಯ ಮೇರಿ ಕೇಳಿ, ಮಗು ಹಾಜರಿರುತ್ತಾರೆ. (hannada)

Interroga matris Mariae, puer attendit. (latim)

Chiedi alla Madre Maria, il bambino frequenta. (italiano)

Ask the Mother Mary, the child attends. (Inglês)

Հարցրեք Մայր Մարիամը, երեխան հաճախում. (armênio)

Preguntar a la Madre María, el niño atiende. (espanhol)

Preguntar a la Mare Maria, el nen atén. (catalão)

Jautājiet Māte Marija, bērns apmeklē. (letão)

Întreabă-l pe Mama Maria, copilul frecventează. (romeno)

Vra moeder Maria, die kind woon. (africâner)

Fragen Sie die Mutter, dass das Kind besucht. (alemão)

Vraag de Moeder Maria, het kind woont. (holandês)

Poprosić Matkę Boską, dziecko uczęszcza. (polonês)

Pyetni nënën, që fëmija merr pjesë! (albanês)

问圣母玛利亚的孩子参加。(chinês simplificado)

問聖母瑪利亞的孩子參加。(chinês tradicional)

어머니 마리아를 물어 아이가 참석한다.(coreano)

聖母マリアを掲載し、子供が参加しています。(japonês)

ขอให้แม่แมรี่เด็กเข้าร่วม (tailandês)

Xin Đức Mẹ, đứa trẻ theo học. (vietmamita)

मदर मेरी पूछो, बच्चे आती है. (hindi)

Minta Ibu Maria, anak masuk. (indonésio)

Mande Manman Maria, timoun nan ye a. (crioulo haitiano)

Beere awọn Iya Màríà, ọmọ deede. (ioruba)

Cela umama Mary, ingane liba khona. (zulu)

Petu la Patrino Maria, la infano ĉeestu. (esperanto)

Peza á Nai María, o fillo cumpre. (galego)

Gofynnwch Mary, mae'r plentyn yn byw. (gales)

Demandons à la Mère Marie, l'enfant fréquente. (francês)

Попросите Мать Мария, ребенок посещает. (russo)

Ээж Мариа асуу хүүхэд явж байна. (mongol)

Weydii Maryan oo ahayd hooyadii, ilmuhu u dhigto. (Somália)

Em todas as línguas, os filhos atendem as suas mães que os pedem algum serviço e atitude solícita. A iniciativa da mãe é capaz de comover aos filhos e despertá-los para o bem. Por isso, estima-se o valor educativo da intervenção das mães na formação moral e afetiva de seus filhos para o bem e o bem-comum.

__________________________

A presença discreta de Maria, Mãe de Jesus, proporcionou uma visão do rosto materno de Deus para a humanidade: o feminino integrado ao Divino, o equilíbrio entre masculinidade e feminilidade.

A presença veterotestamentária está já no Gênesis quando Deus promete a vitória da Geração da Mulher, da qual vem o Salvador, contra a geração da serpente, representação do mal na cultura judaica.

Depois, o profetismo messiânico e profético deixa implícito a vinda do Messias por meio de uma Virgem.

No contexto neotestamentário, o "Fiat voluntas tua" de Maria em Lucas confirma a esperança de Salvação para o Povo eleito da Antiga e Nova Aliança na Torá de Moisés e no Testamento pascoal de Jesus, fundamentos para visualizar a vontade de Deus e a sua promessa em Jesus de Nazaré.

Lucas, no relato da infância de Jesus, tem um olhar especial sobre a Mãe de Jesus e sua participação com José na vida do Messias: o nascimento, apresentação ao Simeão e à Ana, a visitação à Isabel, o Magnificat, o episódio do Templo aos 12 anos, etc.

João vai aos bastidores da redenção a partir das bodas de Caná: Maria pede que não falte o vinho sobre os noivos em festa. Daí, peça a Mãe que o Filho atende! (Motivo desse artigo e do título do mesmo)

Paulo exalta a "plenitude dos tempos e a excelência da Torá em Maira, na qual Jesus nascera sujeito à lei para libertar os da lei...”

O Apocalipse, cap. 12, visualiza a majestade do projeto de Deus sobre Maria. Ela aparece como Figura do Gênesis em gloriosa epifania. A rainha que harmoniza o Cosmos e pacifica a relação do Céu com a Terra, vice-versa. Porque nos traz o autor da Vida no seu seio materno. Também significa o modelo da Igreja que gera Jesus em todas as gerações.

J B Pereira
Enviado por J B Pereira em 13/07/2014
Reeditado em 14/07/2014
Código do texto: T4880401
Classificação de conteúdo: seguro