Gênesis 44

 

Nota: Traduzido por Silvio Dutra a partir do texto original inglês do Comentário de Matthew Henry  em domínio público.

José, tendo recebido seus irmãos, despediu-os; mas aqui os trazemos de volta com um susto maior do que qualquer outro que já tenham sentido. Observe,

I. Que método ele usou para humilhá-los ainda mais e também para testar sua afeição por seu irmão Benjamim, pelo qual ele seria capaz de julgar a sinceridade de seu arrependimento pelo que haviam feito contra si mesmo, do qual ele era desejoso de ficar satisfeito antes de manifestar sua reconciliação a eles. Ele planejou fazer isso colocando Benjamim em perigo, ver 1-17.

II. O bom sucesso do experimento; ele encontrou todos eles profundamente preocupados, e Judá em particular, tanto pela segurança de Benjamim quanto pelo conforto de seu pai idoso, versículo 18, etc.

Política de José (1707 aC)

1 Deu José esta ordem ao mordomo de sua casa: Enche de mantimento os sacos que estes homens trouxeram, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do saco de mantimento.

2 O meu copo de prata pô-lo-ás na boca do saco de mantimento do mais novo, com o dinheiro do seu cereal. E assim se fez segundo José dissera.

3 De manhã, quando já claro, despediram-se estes homens, eles com os seus jumentos.

4 Tendo saído eles da cidade, não se havendo ainda distanciado, disse José ao mordomo de sua casa: Levanta-te e segue após esses homens; e, alcançando-os, lhes dirás: Por que pagastes mal por bem?

5 Não é este o copo em que bebe meu Senhor? E por meio do qual faz as suas adivinhações? Procedestes mal no que fizestes.

6 E alcançou-os e lhes falou essas palavras.

7 Então, lhe responderam: Por que diz meu Senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de praticar semelhante coisa.

8 O dinheiro que achamos na boca dos sacos de mantimento, tornamos a trazer-te desde a terra de Canaã; como, pois, furtaríamos da casa do teu Senhor prata ou ouro?

9 Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e nós ainda seremos escravos do meu Senhor.

10 Então, lhes respondeu: Seja conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós sereis inculpados.

11 E se apressaram, e, tendo cada um posto o saco de mantimento em terra, o abriu.

12 O mordomo os examinou, começando do mais velho e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de mantimento de Benjamim.

13 Então, rasgaram as suas vestes e, carregados de novo os jumentos, tornaram à cidade.

14 E chegou Judá com seus irmãos à casa de José; este ainda estava ali; e prostraram-se em terra diante dele.

15 Disse-lhes José: Que é isso que fizestes? Não sabíeis vós que tal homem como eu é capaz de adivinhar?

16 Então, disse Judá: Que responderemos a meu Senhor? Que falaremos? E como nos justificaremos? Achou Deus a iniquidade de teus servos; eis que somos escravos de meu Senhor, tanto nós como aquele em cuja mão se achou o copo.

17 Mas ele disse: Longe de mim que eu tal faça; o homem em cuja mão foi achado o copo, esse será meu servo; vós, no entanto, subi em paz para vosso pai.

José acumula ainda mais gentilezas com seus irmãos, enche seus sacos, devolve seu dinheiro e os manda embora cheios de alegria; mas ele também os exercita com novas provações. Nosso Deus humilha assim aqueles a quem ele ama e carrega de benefícios. José ordenou ao seu mordomo que colocasse uma bela taça de prata que ele tinha (e que, é provável, era usada em sua mesa quando jantavam com ele) na boca do saco de Benjamim, para que pudesse parecer que ele a havia roubado da mesa., e ele mesmo colocou aqui, depois que seu trigo foi entregue a ele. Se Benjamin o tivesse roubado, teria sido a mais vil peça de desonestidade e ingratidão que poderia existir e se José, ao ordenar que ele estivesse lá, tivesse realmente planejado tirar vantagem contra ele, havia nele a mais horrível crueldade e opressão; mas provou, na questão, que não houve dano causado, nem planejado, de nenhum dos lados. Observe,

I. Como os pretensos criminosos foram perseguidos e presos, sob suspeita de terem roubado uma taça de prata. O administrador acusou-os de ingratidão – recompensando o mal com o bem; e com insensatez, ao tirar um copo de uso diário, e que, portanto, logo seria perdido, e foi feita uma busca diligente por ele; pois assim pode ser lido: Não é isto que meu senhor bebe (como tendo um gosto particular por isso), e pelo qual ele procuraria completamente? v.5. Ou: "Através do qual, deixando-o descuidadamente em sua mesa, ele julgaria se vocês eram homens honestos ou não".

II. Como eles imploraram por si mesmos. Eles protestaram solenemente sua inocência e detestavam algo tão vil (v. 7), insistiram como um exemplo de sua honestidade por terem trazido seu dinheiro de volta (v. 8) e se ofereceram para submeter-se ao castigo mais severo se deveria ser considerado culpado. 9, 10.

III. Como o roubo foi atribuído a Benjamin. Em seu saco foi encontrada a taça com quem José havia sido particularmente gentil. Benjamin, sem dúvida, estava pronto a negar, sob juramento, a tomada da taça, e podemos supor que ele fosse tão pouco sujeito a suspeitas quanto qualquer um deles; mas é em vão confrontar provas tão notórias: a taça foi encontrada sob sua custódia; eles não ousam denunciar a justiça de José, nem mesmo sugerir que talvez aquele que colocou o dinheiro na boca de seus sacos tenha colocado  a taça ali; mas eles se entregam à misericórdia de José. E,

4. Aqui está a sua humilde submissão.

1. Eles reconhecem a justiça de Deus: Deus descobriu a iniquidade de teus servos, talvez referindo-se ao dano que eles haviam causado anteriormente a José, pelo qual eles pensavam que Deus agora estava acertando as contas com eles. Observe que mesmo naquelas aflições em que nos sentimos injustiçados pelos homens, ainda assim devemos reconhecer que Deus é justo e descobre nossa iniquidade.

2. Entregam-se prisioneiros a José: Somos servos do meu senhor. Agora os sonhos de José foram realizados ao máximo. Suas reverências e homenagens com tanta frequência podem ser consideradas apenas como um elogio, e não mais do que outros estranhos fizeram; mas a construção que eles próprios, em seu orgulho, colocaram em seus sonhos foi: Mas terá domínio sobre nós? (cap. 37. 8), e neste sentido agora está finalmente cumprido; eles são donos de seus vassalos. Visto que eles o compreenderam invejosamente, assim será cumprido neles.

V. José, com ar de justiça, dá sentença de que apenas Benjamim deve ser mantido em cativeiro e os demais devem ser demitidos; pois por que alguém deveria sofrer, exceto os culpados? Talvez José pretendesse testar o temperamento de Benjamim, se ele poderia suportar uma dificuldade como essa com a calma e a compostura mental que se tornou um homem sábio e bom: em suma, se ele era de fato seu próprio irmão, tanto em espírito quanto em sangue; pois o próprio José havia sido falsamente acusado e, em consequência, sofreu coisas difíceis e, ainda assim, manteve a posse de sua própria alma. No entanto, é claro que ele pretendia com isso testar a afeição de seus irmãos por Benjamim e por seu pai. Se eles tivessem ido embora contentes e deixado Benjamim preso, sem dúvida José logo o teria libertado e promovido, e enviado notificação a Jacó, e teria deixado o resto de seus irmãos sofrendo com justiça por sua dureza de coração; mas eles provaram ser mais afetados por Benjamin do que ele temia. Observe que não podemos julgar o que os homens são pelo que foram anteriormente, nem o que farão pelo que fizeram: a idade e a experiência podem tornar os homens mais sábios e melhores. Aqueles que venderam José não abandonariam agora Benjamim. O pior pode melhorar com o tempo.

Apelo de Judá em nome de Benjamim (1707 aC)

18 Então, Judá se aproximou dele e disse: Ah! Senhor meu, rogo-te, permite que teu servo diga uma palavra aos ouvidos do meu Senhor, e não se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu és como o próprio Faraó.

19 Meu Senhor perguntou a seus servos: Tendes pai ou irmão?

20 E respondemos a meu Senhor: Temos pai já velho e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.

21 Então, disseste a teus servos: Trazei-mo, para que ponha os olhos sobre ele.

22 Respondemos ao meu Senhor: O moço não pode deixar o pai; se deixar o pai, este morrerá.

23 Então, disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais me vereis o rosto.

24 Tendo nós subido a teu servo, meu pai, e a ele repetido as palavras de meu Senhor,

25 disse nosso pai: Voltai, comprai-nos um pouco de mantimento.

26 Nós respondemos: Não podemos descer; mas, se nosso irmão mais moço for conosco, desceremos; pois não podemos ver a face do homem, se este nosso irmão mais moço não estiver conosco.

27 Então, nos disse o teu servo, nosso pai: Sabeis que minha mulher me deu dois filhos;

28 um se ausentou de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e até agora não mais o vi;

29 se agora também tirardes este da minha presença, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cãs com pesar à sepultura.

30 Agora, pois, indo eu a teu servo, meu pai, e não indo o moço conosco, visto a sua alma estar ligada com a alma dele,

31 vendo ele que o moço não está conosco, morrerá; e teus servos farão descer as cãs de teu servo, nosso pai, com tristeza à sepultura.

32 Porque teu servo se deu por fiador por este moço para com o meu pai, dizendo: Se eu o não tornar a trazer-te, serei culpado para com o meu pai todos os dias.

33 Agora, pois, fique teu servo em lugar do moço por servo de meu Senhor, e o moço que suba com seus irmãos.

34 Porque como subirei eu a meu pai, se o moço não for comigo? Para que não veja eu o mal que a meu pai sobrevirá.

Temos aqui um discurso muito engenhoso e patético que Judá fez a José em nome de Benjamim, para obter a quitação da sentença proferida contra ele. Talvez Judá fosse um amigo melhor para Benjamim do que os demais, e mais solícito em retirá-lo; ou ele se considerava mais obrigado a tentar isso do que os demais, porque havia passado sua palavra ao pai para seu retorno seguro; ou os demais o escolheram como porta-voz, porque ele era um homem de melhor senso e melhor espírito, e tinha maior domínio da linguagem do que qualquer um deles. Seu discurso, conforme registrado aqui, é tão natural e tão expressivo de seus sentimentos atuais que não podemos deixar de supor que Moisés, que o escreveu tanto tempo depois, o tenha escrito sob a direção especial daquele que fez a boca do homem.

I. Há muita arte não afetada e retórica não forçada e não estudada neste discurso.

1. Ele se dirige a José com muito respeito e deferência, chama-o de seu senhor, a si mesmo e a seus irmãos, seus servos, implora sua audiência paciente e atribui-lhe autoridade soberana: "Tu és como Faraó, aquele cujo favor desejamos e cuja ira tememos como tememos a do Faraó." A religião não destrói as boas maneiras, e é prudência falar respeitosamente com aqueles a cuja mercê estamos: títulos de honra para aqueles que têm direito a eles não são títulos lisonjeiros.

2. Ele representou Benjamim como alguém digno de sua consideração compassiva (v. 20); ele era pequeno, comparado com o resto deles; o mais novo, não familiarizado com o mundo, nem nunca habituado às adversidades, tendo sempre sido criado com ternura pelo pai. Isso tornou o caso ainda mais lamentável porque só ele restou de sua mãe e seu irmão estava morto, a saber, José. Mal sabia Judá que ponto delicado ele tocou agora. Judá sabia que José havia sido vendido e, portanto, tinha motivos suficientes para pensar que ele estava vivo; pelo menos ele não podia ter certeza de que estava morto: mas eles fizeram o pai acreditar que ele estava morto; e agora eles contaram aquela mentira por tanto tempo que esqueceram a verdade e começaram a acreditar na mentira.

3. Ele insistiu muito que o próprio José os havia obrigado a trazer Benjamim com eles, havia expressado o desejo de vê-lo (v. 21) e lhes havia proibido sua presença, a menos que trouxessem Benjamim com eles (v. 23, 26), tudo o que sugeria que ele lhe destinava alguma gentileza; e ele deve ser levado com tanta dificuldade à preferência de uma escravidão perpétua? Ele não foi levado ao Egito, em obediência, puramente em obediência, ao comando de José? E ele não lhe mostraria alguma misericórdia? Alguns observam que os filhos de Jacó, ao discutirem com seu pai, disseram: Não desceremos a menos que Benjamim vá conosco (cap. 43. 5); mas quando Judá conta a história, ele a expressa com mais decência: " Não podemos descer com qualquer expectativa de acelerar bem". Palavras indecentes ditas às pressas aos nossos superiores devem ser lembradas e corrigidas.

4. O grande argumento em que ele insistia era a dor insuportável que seria para seu pai idoso se Benjamim fosse deixado em servidão: Seu pai o ama. v.20. Eles imploraram isso contra a insistência de José em sua descida (v. 22): “Se ele deixasse seu pai, seu pai morreria; muito mais se agora ele for deixado para trás, para nunca mais voltar para ele." Este o velho, de quem eles falavam, implorou contra sua queda: Se algum mal lhe acontecer, você derrubará meus cabelos grisalhos, aquela coroa de glória, com tristeza até a sepultura.”. Portanto, Judá insiste com muito fervor: “Sua vida está ligada à vida do rapaz (v. 30); quando ele vir que o rapaz não está conosco, ele desmaiará e morrerá imediatamente (v. 31), ou se abandonará a tal grau de tristeza que, em poucos dias, acabará com ele”. E, por último, Judá alega que, de sua parte, ele não suportaria ver isto: Que eu não veja o mal que virá sobre meu pai. v. 34. Observe que é dever dos filhos serem muito ternos com o conforto de seus pais, e ter medo de tudo que possa ser uma ocasião de tristeza para eles. Assim, o amor que desceu primeiro deve ascender novamente, e algo deve ser feito para recompensar seu cuidado.

5. Judá, em honra à justiça da sentença de José, e para mostrar sua sinceridade neste apelo, oferece-se para se tornar um escravo em vez de Benjamim. homem saudável do que Benjamim, e mais apto para o serviço); e Jacó suportaria melhor a perda dele do que de Benjamim. Agora, ele estava tão longe de lamentar o carinho particular de seu pai por Benjamim, que ele próprio estava disposto a ser um servo para se entregar a isso.

Agora, se José fosse, como Judá o supunha, um completo estranho para a família, ainda assim, mesmo a humanidade comum não poderia deixar de ser influenciada por raciocínios tão poderosos como esses; pois nada poderia ser dito mais comovente, mais ternamente; foi o suficiente para derreter um coração de pedra. Mas para José, que era mais próximo de Benjamim do que o próprio Judá, e que, nessa época, sentia uma afeição maior por ele e por seu pai idoso do que Judá, nada poderia ser dito de forma mais agradável nem mais feliz. Nem Jacó nem Benjamim precisavam de um intercessor junto a José; pois ele mesmo os amava.

II. Sobre todo o assunto, observemos:

1. Com que prudência Judá suprimiu todas as menções ao crime imputado a Benjamim. Se ele tivesse dito alguma coisa para reconhecê-lo, teria refletido sobre a honestidade de Benjamin e parecia muito ousado para suspeitar disso; se ele tivesse dito alguma coisa para negá-lo, ele teria refletido sobre a justiça de José e a sentença que ele havia proferido: portanto, ele renuncia totalmente a essa cabeça e apela à piedade de José. Compare com isso o caso  de Jó, ao humilhar-se diante de Deus (Jó 9:15): Embora eu fosse justo, ainda assim não responderia; Eu não discutiria, mas faria uma petição; Eu suplicaria ao meu Juiz.

2. Que boa razão para morrer Jacó teve para dizer: Judá, tu és aquele a quem teus irmãos louvarão (cap. 49. 8), pois ele superou a todos em ousadia, sabedoria, eloquência e especialmente ternura por seu pai e família.

3. A adesão fiel de Judá a Benjamim, agora em sua angústia, foi recompensada muito depois pela adesão constante da tribo de Benjamim à tribo de Judá, quando todas as outras dez tribos a abandonaram.

4. Quão apropriadamente o apóstolo, quando discursa sobre a mediação de Cristo, observa que nosso Senhor surgiu de Judá (Hb 7.14); pois, como seu pai Judá, ele não apenas intercedeu pelos transgressores, mas também se tornou fiador deles, como segue (v. 22), testemunhando nisso uma preocupação muito terna tanto por seu pai como por seus irmãos.

Matthew Henry
Enviado por Silvio Dutra Alves em 04/02/2024
Código do texto: T7991959
Classificação de conteúdo: seguro