UBUNTU...

Conta-se que um antropólogo foi à África com o objetivo de estudar usos e costumes tribais. Concluída sua tarefa, aguardava o transporte que o conduziria ao aeroporto, de retorno ao lar.

Vendo umas crianças que brincavam, resolveu propor uma brincadeira-desafio.

Comprou muitos doces variados e os colocou em um cesto, com um laço de fita, debaixo de uma árvore.

Depois, chamou as crianças e lhes disse que quando ele desse o sinal, elas deveriam correr até o cesto.

O vencedor ganharia todas as guloseimas que ele continha.

As crianças se posicionaram onde ele demarcou no chão e esperaram pelo sinal combinado. Quando ele disse: Agora! Elas se deram as mãos e saíram correndo em direção à árvore. Ao chegar , começaram a distribuir os doces entre si.

O antropólogo foi ao encontro delas e indagou por que tinham ido todas juntas se uma só poderia ficar com tudo que havia no cesto e, assim, ganhar muito mais doces.

Elas simplesmente responderam:

- Ubuntu! Tio. Como uma de nós poderia ficar feliz se todas as outras estivessem tristes?

Será preciso dizer algo mais?!

************************

Uma tradução para UBUNTU pode ser: "Eu sou o que eu sou pelo que todos nós somos". Apesar de também ser interpretada de maneira confusa. Essa frase, associada às capas de CDs com um monte de gente se abraçando e com sorrisos de satisfação, deixa dúvidas sobre qual é a verdadeira proposta do Ubuntu - seja lá o que isso quer dizer, para mim o verdadeiro significado de Ubuntu é "humanidade para com os outros".

PEDRO CAMPOS
Enviado por PEDRO CAMPOS em 10/10/2011
Reeditado em 10/10/2011
Código do texto: T3267860
Classificação de conteúdo: seguro