TE LEVEI A SÉRIO, SABIAS? - TAMBIÉN EN ESPAÑOL (TE lo tomó en serio, ¿SABÍA USTED?)

Há uma cantiga ao longe.

Uma cantiga doce e delicada.

Ela acaricia os meus ouvidos.

Mas melancólica.

Anuncia o fim.

O fim de uma esperança que um dia eu tive.

Meus pensamentos?

Eles estão distantes.

Bem longe daqui.

Estão com você.

Onde você estiver.

Fazendo o que estiver fazendo.

Olhando para que lado for.

Pensando no que quer que seja.

Mesmo que não seja em mim,

o que é o mais provável de tudo.

Te levei a sério, sabias?

Muito mais a sério do que pudesses imaginar.

A despeito do teu desdém,

da tua frieza e da tua postura firme,

mantendo-te sempre em conveniente

distância das minhas demonstrações de apreço,

dos meus sinais de afeto, dos meus apelos,

e até mesmo dos meus exageros de homem apaixonado,

que avança o sinal quando fala de outras mulheres,

como um adolescente desajeitado e ridículo,

querendo se exibir e provocar ciúmes à eleita.

O tiro saiu pela culatra?

Estou a me convencer que sim!

Já não atendes mais ao telefone.

Já respondestes que, a mim,

será impossível te conquistar.

Resta-me o quê?

Amargar o meu fracasso,

te esquecer,

virar a página e,

de braço em abraço,

seguir em frente.

Lembrar apenas que,

em dado momento,

entre tantas paixões,

entre tantas emoções fugidias,

me detive e tentei,

sabes que tentei,

com todo o meu coração,

PARAR EM VOCÊ!

TE lo tomó en serio, ¿SABÍA USTED?

Hay una canción en la distancia.

Una canción dulce y suave.

Ella acaricia mis oídos.

Pero la melancolía.

Anuncia el final.

El fin de una esperanza que un día tuve.

Mis pensamientos?

Son distantes.

Muy lejos de aquí.

Estamos con ustedes.

Donde quiera que estés.

Hacer lo que está haciendo.

¿Está buscando ese lado.

Pensando en lo que sea.

Aunque no en mí,

¿cuál es la más probable de todos.

Se lo tomó en serio, ¿sabes?

Mucho más serio de lo que te puedas imaginar.

A pesar de su desdén,

de su frialdad y su posición firme,

Siempre te mantiene en la práctica

distancia de mis estados de cuenta de la apreciación,

los signos de mi cariño, mis recursos,

e incluso exageraciones de mi amor por el hombre,

el avance de la señal cuando se habla de otras mujeres,

como un adolescente torpe y ridículo,

querer mostrar y celoso de los elegidos.

El plan fracasó?

Estoy convencerme de que sí!

¿Acaso no atendes a través del teléfono.

Ya le respondió que, para mí,

Usted será imposible de lograr.

Sólo me queda, ¿qué?

Mi amargo fracaso,

olvidar que

vuelta la página y

el brazo en un abrazo,

seguir adelante.

Recuerda sólo que,

En un momento dado,

entre las muchas pasiones,

entre otras muchas emociones fugaces,

Me detuve y me trató,

Usted sabe que lo intenté,

con todo mi corazón,

PARADA DE USTED!

Mark Rebew
Enviado por Mark Rebew em 28/03/2012
Reeditado em 08/05/2012
Código do texto: T3581150
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.