BALADA PARA EL AMIGO QUE ENTRISTECIÓ//BALADA PARA O AMIGO QUE ENTRISTECEU

(Al dulce Poeta José Carlos Cavalcante)

Traducción: E. Antonio Torres Glez

En cada esquina, un dolor.

En cada paso, un camino.

En cada abril, una flor.

En cada amor, un cariño.

La casa es baúl guardado.

La frase, pote de miel.

La brasa, fuego apagado.

La ceniza, azul del cielo.

Fogón la leña: recuerdo.

La mano, lecho vacío.

En la voz, pecho que cansa.

En el grito, desvarío.

La foto es tiempo antiguo.

Vida, loco devenir.

El cuarto, mejor amigo.

El adiós, triste partir...

___________________________________

Em cada esquina, uma dor.

Em cada passo, um caminho.

Em cada abril, uma flor.

Em cada amor, um carinho.

A casa é baú guardado.

A frase, pote de mel.

A brasa, fogo apagado.

A cinza, azul do céu.

Fogão a lenha: lembrança.

Na mão, o leito vazio.

Na voz, o peito que cansa.

No grito, mais

desvario.

A foto é tempo antigo.

A vida, louco devir.

O quarto, melhor amigo.

O adeus, triste partir...

Maria José Limeira

(um presente que recebi e que muito me deixou feliz)