CLAIRE DE LUNE (Tradução)

CLAIRE DE LUNE

Paul Verlaine

Votre âme est un pays choisi

que vont charmant masques et bergamasques

jouant du luth et dansant et quasi

tristes sous leurs déguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineur

l’amour vainqueur et la vie opportune,

ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur

et leur chanson se mêle au claire de lune,

Au calme claire de lune triste et beau,

qui fait vèver les oiseaux dans les arbres

et sangloter d’extase les jets d’eau,

les grandes jets d’eau svelte parmi les marbres.

--

LUAR

Paul Verlaine

A vossa alma é uma paisagem escolhida

onde enganam máscaras e “bergamascas”

tocando a lira e dançando quase

tristes sob os seus fantásticos disfarces.

Cantando em modo menor

o amor triunfante e a vida auspiciosa,

não parecem acreditar na sua felicidade

e a sua canção se mistura com o luar,

Com o calmo luar triste e belo,

que faz sonhar as aves nas árvores

e soluçar de êxtase os jatos de água,

os grandes jatos de água esbelta entre os mármores.

José Eurípedes de Oliveira Ramos
Enviado por José Eurípedes de Oliveira Ramos em 10/02/2007
Código do texto: T375992
Copyright © 2007. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.