João Nicolau
Mil oitocentos e cinquenta e seis:
No romper de novo sete de agosto,
Um João chegou aqui bem disposto;
Ele, a mulher e seu punhado de Hey.
Trouxe pra mim uma bela lembrança:
O sobrenome e um pedaço do nome.
Guardou o Nicolau só pra ele, esse homem;
Então o outro ele me deixou de herança.
Obstinado e valente prussiano,
Quis ser artífice na nova terra.
Como um brioso soldado na guerra,
Sem temor atravessou o oceano.
Não lhe contaram antigos profetas
Que na sua árvore de descendentes
Vinha um trineto com sonhos latentes
(Pois eu nasci com alma de poeta).
_______
No romper de novo sete de agosto,
Um João chegou aqui bem disposto;
Ele, a mulher e seu punhado de Hey.
Trouxe pra mim uma bela lembrança:
O sobrenome e um pedaço do nome.
Guardou o Nicolau só pra ele, esse homem;
Então o outro ele me deixou de herança.
Obstinado e valente prussiano,
Quis ser artífice na nova terra.
Como um brioso soldado na guerra,
Sem temor atravessou o oceano.
Não lhe contaram antigos profetas
Que na sua árvore de descendentes
Vinha um trineto com sonhos latentes
(Pois eu nasci com alma de poeta).
_______
N. do A. – Na ilustração, Philipp Hey, bisavô do autor e filho de Johann Nikolaus Hey, com Ottilie Köppen Hey no dia das Bodas de Ouro do casal, em março de 1913.