Mujer – Venas abiertas de una lucha

 

 

Una gran mujer intrépida del cocal,

Sostén el garrote contra el coco y el hacha,

Y va con la fuerza de la mujer que rompe,

Sentada en el suelo, ni siquiera sabes que hoy es tu día.

 

El rompedor no se niega durante la larga lucha,

En medio del capoeirão hay una casa de paja,

Olvida el dolor y todos los problemas de la vida cotidiana,

Golpea con el palo y gana con alegría.

 

En una lucha constante, esta bailarina de coco babasú,

Recoge las semillas duras que caen de la copa de la palmera,

Ella es la mujer sembradora del interior de Maranhão,

El jabón está hecho de aceite, una artesanía que es hermosa.

 

Una mujer de raza y mucho coraje,

Convierte las pajitas en catres y sombreros,

Sola es la cocinera y manda fuego sin brisa,

Y al final de la tarde deshierbe las malas hierbas de la rocinha.

 

Cosecha de judías verdes y okra,

Llevando la copa con las almendras a la espalda,

Pásate por la tienda de Mundín en otro pueblo,

Cambio por arroz doce kilos de coco partido.

 

Una mujer de raza y mucho coraje,

Agazapado entre la gran fortaleza del coco,

Único medio de toda tu supervivencia,

¿No sabe ella que el coco roto,

Incluso sirve como combustible para la aviación.

 

Pasa otro día en medio del interior,

La gran mujer resiste dentro del cocal,

Sostén el garrote contra el coco y el hacha,

Y va con la fuerza de la mujer que rompe,

Sentada en el suelo, ni siquiera sabes que hoy es tu día.

 

 

ERASMO SHALLKYTTON
Enviado por ERASMO SHALLKYTTON em 08/03/2023
Código do texto: T7735141
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2023. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.