Enquanto houver uma Primavera:

Jamais

Eu a deixarei

Em uma Primavera

Pois á flores para colhermos

Um verão para vivermos o amor

E um outono onde a brisa soprará

Como um aviso que chegará até nós

E nos dirá, que neste inverno.

Nós iremos precisar de muito calor

Para aquecermos nossos corpos

Para que eles não morram de frio

Quando o inverno chegar,

E quando este inverno acontecer

Eu espero estar ainda a seu lado

Pois, enquanto houver uma Primavera.

Para vivermos, serei seu companheiro.

Pois elas serão eternas em nossas almas

Enquanto houver um sopro de vida

Em nossos corações, estaremos aqui.

Para colhermos as mais lindas flores

Pelos verdes campos do bem querer.

Em mais uma Primavera...

Mientras que haya una Primavera

Jamás

Yo a dejaré

En una Primavera

Pues á flores para que cosechemos

Un verano para que vivamos el amor

Y un otoño donde la brisa soplará

Como un aviso que llegará hasta nosotros

Y nos dirá, que en este invierno.

Nosotros iremos a necesitar de mucho calor

Para que calentemos nuestros cuerpos

Para que ellos no mueran de frío

Cuando el invierno llegar,

Y cuando este invierno acontecer

Yo espero estar aún a su lado

Pues, mientras que haya una Primavera.

Para que vivamos, seré su compañero.

Pues ellas serán eternas en nuestras almas

Que mientras hubiera uno soplo de vida

En nuestros corazones, estaremos aquí.

Para que cosechemos las más lindas flores

Por los verdes campos del bien querer.

En más una Primavera...

Vovonei

P S. 1987.