QUE C'EST TRISTE LA VIE// COMO É TRISTE A VIDA

QUE C’EST TRISTE LA VIE(*)

COMO É TRISTE A VIDA

Marcial Salaverry

Que c’est triste la vie,

Como é triste a vida,

quand on ne s’aime plus...

quando não se ama mais...

Que c’est triste la vie,

Como é triste a vida,

quand l’amour est mort...

quando o amor morreu...

On cherche des mots a dire...

Procura-se algo para dizer...

On ne trouve rien dans le coeur...

Não há nada no coração...

On ne peut plus pleurer...

Não se consegue chorar...

Car les larmes n’arrivent plus...

Porque as lágrimas não chegam...

On voit des couples amoureux...

Vê-se casais enamorados...

On voit le bonheur des autres...

Vê-se a felicidade dos outros...

Le coeur est fermé,

O coração está fechado,

quand on ne s’aime plus...

quando não se ama mais...

Devant nos yeux deçus,

Diante dos olhos decepcionados,

il n’y a plus beauté au monde...

não há mais beleza no mundo...

Que c’est triste la vie...

Como é triste a vida...

Le soleil a la plage...

O sol na praia...

Les nuits de lune pleine...

As noites de lua cheia...

On ne voit plus beauté

Não se vê beleza

nulle part...

em nenhuma parte...

Oú est la main a mon coté?

Onde está a mão a meu lado?

Oú est le bonheur?

Onde está a felicidade?

Oú est mon coeur?

Onde está meu coração?

Que c’est triste la vie,

Como é triste a vida,

quand l'amour est mort,

quando o amor morreu,

quando on ne s'aime plus...

quando não se ama mais...

(*)Poème inspiré a la musique de Charles Aznavour QUE C'EST TRISTE VENICE.

Poema inspirado na música de Charles Aznavour QUE C'EST TRISTE VENICE...