…y yo, todavía sueño. …e eu, ainda sonho.

Feneciendo eternamente mis fragmentados labios preguntándose sobre el pasado,

preguntándose sobre los pueriles sueños derrotados,

sobre la insinuante prohibición del humano

que se ufana tras la complicidad de un halago,

encubriendo su rostro entre las paredes de concreto que envuelven la luz de un féretro.

Una oración que se disipa en el olvido.

Una traición sin ningún motivo.

La sed en mis manos.

Un amargo sabor.

Un peculiar silencio con aroma a dolor.

Una mirada de rodilla implorando justicia.

Tantos falsos vocablos martillan mi garganta,

las epifanías de mis palabras.

...y yo, todavía sueño,

con noches de sortilegios,

con la transparencia lluvia de un beso,

con el azul impecable del cielo,

con el despertar presuroso de un lucero,

… y yo, todavía sueño,

con los claveles de topacio en mi pelo,

con las citas sin juramento donde se paseaban con soltura mis sentimientos.

…y yo, todavía sueño.

©Noris Roberts

Feneciendo eternamente meus fragmentados lábios perguntando-se sobre o passado,

perguntando-se sobre os pueris sonhos derrotados,

sobre a insinuante proibição do humanoque se ufana depois da cumplicidade de um afago,

encobrindo seu rosto entre as paredes de concreto que envolvem a luz de um caixão.

Uma oração que se dissipa no esquecimento.

Uma traição sem nenhum motivo.

A sede em minhas mãos.

Um amargo sabor.

Um peculiar silêncio com aroma a dor.

Uma mirada de joelho implorando justiça.

Tantos falsos vocábulos martelam minha garganta,as epifanias de minhas palavras....

e eu, ainda sonho,

com noite de sortilégios,

com a transparência chuva de um beijo,

com o azul impecável do céu,

com o acordar presuroso de um luzeiro,

… e eu, ainda sonho,

com os cravos de topázio em meu cabelo,

com as citações sem juramento onde se passeavam com soltura meus sentimentos.

…e eu, ainda sonho.

©Noris Roberts

Noris Roberts
Enviado por Noris Roberts em 04/09/2007
Código do texto: T638818