pintura/frutos e frutos
soft pastel and crayon conté on canson paper
Lilianreinhardt




     
Lírica de Uma Ceia

   (Líricas de um Evangelho Insano)



A vida surpreende a cada instante único. Apreender a cada passo sugere estar disponível para viver. Disponível como se dispõe os frutos na seara para a colheita, disponível para indagar dos mistérios dos grãos no silencio da terra quente sob os pés, sentir essa quietude inquieta na alma, mesmo quando a arrebentação da insolitude quebra as cordas sonoras dos sonhos, mesmo quando o mundo prega a desilusão, o fastio do eu te amo por mis-en-scène, sentir a beleza mesmo quando as formas se dissolvem e tudo fica vazio, neblinando para renascer, eis que rodopia ainda a dança da libélula, a coreografia das abelhas sugando o pólen, a lágrima salgando a vida caindo do oceano da alma...acreditar na ação, que se faz verbo da verdade da alma , eis a busca além das palavras perdidas, que revoam pelas cidades flageladas de hoje que não mais conhecem de partilhas ou ceias... não há mais tempo para sentir o próprio mistério!





Norma Segades Manias

Pido perdón a Lilian por mi "versión libre" de su texto.
La vida nos sorprende con sus instantes únicos. Aferrarse a cada paso sugiere estar dispuesta a vivir. Disponible como los frutos cosecha tras cosecha, disponible para indagar los misterios de los granos en el silencio de la tierra, sentir este silencio incómodo en el alma, aun cuando el oleaje de la soledad quebrante las cadenas sonoras de los sueños, incluso cuando el mundo predica la desilusión, el fastidio donde el amor sucede por error de la puesta en escena. Apreciar la belleza aun cuando las formas se disuelven y todo está vacío en la neblina del renacimiento. He aquí que en remolinos continúa bailando la libélula, en la coreografía de la abeja succionando su polen. Y el llanto va surgiendo hacia la vida cayendo en el océano del alma… Y descree de acciones hechas verbo, de búsquedas constantes más allá de palabras extraviadas sobrevolando urbes plagadas de presente, donde no se conoce más que comida rápida… y ya no queda tiempo para hallar el misterio!
 

 (da Revista Gaceta Literária Virtual)

Muito obrigada! Honrada Norma com sua versão do texto para o espanhol.



http://muraldosescritores.ning.com/profiles/blogs/l-rica-de-uma-ceia