La labor del tiempo / O trabalho do tempo

El viento toca el tiempo

Que corre desesperado

En busca de algo.

Han preguntado al tiempo:

"¿Qué tanto buscas?"

Lo que él contestó:

"Busco las bromas chistosas, las risas felices, los sueños olvidados, los amores apartados. Cosas sencillas, que muchas veces son dejadas para trás, por la triste desgracia de creer que ya no pueden componer el presente. "

- Tradução -

O vento toca o tempo

Que corre desesperado

Em busca de algo.

Perguntaram ao tempo:

"O que tanto procuras?"

Ao qual ele contestou:

"Procuro as brincadeiras engraçadas, os risos felizes, os sonhos esquecidos, os amores separados. Coisas simples, que muitas vezes são deixadas para trás, pela triste desgraça de acreditar que já não podem compor o presente.

A Pequena Poetisa
Enviado por A Pequena Poetisa em 04/06/2014
Código do texto: T4831681
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.