Pontos DIVERGENTES - Português x Inglês. - parte II

(Começaremos pelo item 3, visto que, no

encontro passado, já relacionamos dois).

3) EM INGLÊS, "o adjetivo vem ANTES do substantivo"

Ex.: HAPPY days ("happy" - adjetivo que significa "feliz/felizes" +

"days" - substantivo que significa "dias")

Logo, "happy days" - em que O ADJETIVO "HAPPY"

VEM ANTES DO SUBSTANTIVO - significa "dias felizes".

(Com essa tradução, observa-se que, mesmo obedecendo à regra

inglesa - de que o adjetivo deve PRECEDER o substantivo -, mas,

quando traduzimos a frase para Português, o adjetivo volta a es-

tar no lugar em que habitualmente deve estar em Português : DE-

POIS do substantivo.

A esse respeito, é oportuno esclarecer que, em Português, o adje-

tivo vem depois do substantivo para indicar, a respeito desse

substantivo, uma qualidade ou característica.

Ex.>: Homem BONITO (em que "homem" é o substantivo e "boni-

to" o adjetivo porque este último termo indica determinada

qualidade a esse homem).

Há, porém, em Português, CASOS ESPECIAIS, em que determina-

dos adjetivos, como é o caso de "pobre", "grande", "simples", "cer-

to" e "velho",têm o significado alterado a depender da localização:

Veja estes exemplos :

"POBRE menino" e "menino POBRE".

O "pobre" da primeira expressão (pobre menino) significa "coitado";

o "pobre" da segunda expressão (menino pobre) significa "humilde",

"sem recursos financeiros".

4. EM PORTUGUÊS, "o adjetivo FLEXIONA em gênero e número - exceto

os uniformes - para concordar com o substantivo ao qual se refere.

Assim, dizemos : "garoto EDUCADO" ("educado" - adjetivo - no sin-

gular para concordar com o substantivo "garoto" que também está

no singular; e dizemos :

"garotos EDUCADOS" ("educados" - adjetivo - no plural para concor-

dar com o substantivo "garotos" que está no plural.

EM INGLÊS, "o adjetivo NÃO FLEXIONA nem em gênero nem em nú-

mero".

Veja :

"BIG house" ("big" - adjetivo que significa "grande" - no singular;

"house" - substantivo que significa "casa" - no singular

e também temos :

"BIG houses" ("big" - adjetivo que, aqui, já passa a significar "gran-

des", no plural; e "houses" - substantivo que signifi-

ca "casas", no plural)

O que se pode depreender ?

EM INGLÊS, QUANDO HOUVER O CONJUNTO "SUBSTANTIVO X ADJE-

TIVO", É O S U B S T A N T I V O que indica se o adjetivo está

no singular ou no plural.

Chega para um domingo, não ?

No próximo encontro, novas diferenças

entre Inglês x Português.

pedralis
Enviado por pedralis em 23/11/2008
Código do texto: T1298807
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.