LÍNGUA INGLESA: ESTRANGEIRISMO OU LÍNGUA FRANCA?
A fim de debater esta tema, primeiramente é preciso elucidar o significado de tais termos.
Estrangeirismo é a utilização de qualquer outra palavra estrangeira para definir algo que não exista termo similar dentro do léxico da língua.
Língua Franca é aquela língua ou dialeto usados para existir comunicação entre diferentes idiomas. Aquele dialeto utilizado, por exemplo, quando um colonizador europeu aportava em terras africanas.
Em tempos de globalização, um negociante chinês conversando com negociante colombiano, por exemplo. Estipulou-se assim, como Língua Franca, a Língua Inglesa.
O fenômeno que tenho percebido e, aqui coloco em questão, é que a Língua Inglesa, está ultrapassando os limites de ser apenas um instrumento de entendimento entre pessoas de diferentes idiomas.
O que seria antes apenas língua franca entre executivos, está invadindo o nosso contexto diário. Tornando-se parte de nossos diálogos corriqueiros.
Num exemplo disto, torno a usar a palavra "delete". Em Língua Portuguesa, na nova incorporação do léxico, existe similar, que é “apagar”. Agregar "delete" ao nosso vocabulário, não é questão de ser estrangeirismo. É questão de estarmos sendo influenciados por outra cultura dominante, que já está impondo sua linguagem, como Língua Franca, até no contexto diário.
Fernando Nicolau