NÃO SEI...

Não sei... se a vida é curta...
Não sei...
Não sei...
se a vida é curta
ou longa demais para nós.

Mas sei que nada do que vivemos
tem sentido,
se não tocarmos o coração das pessoas.

Muitas vezes basta ser:
colo que acolhe,
braço que envolve,
palavra que conforta,
silêncio que respeita,
alegria que contagia,
lágrima que corre,
olhar que sacia,
amor que promove.

E isso não é coisa de outro mundo:
é o que dá sentido à vida.

É o que faz com que ela
não seja nem curta,
nem longa demais,
mas que seja intensa,
verdadeira e pura...
enquanto durar.

(Autor Desconhecido,
poema apócrifo)

 

 
Nota 1. Possivelmente a confusão foi gerada porque o poema fora transcrito por um repassador anônimo em alguns locais (pps), com a inserção da frase de Cora Coralina (sem esta estar entre aspas): "Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina."

___________

OBS: Por diversas vezes foi colocada a seguinte nota em Divulgação Nacional, Cora Coralina - wikipedia, e infelizmente vem sendo retirada, possivelmente por quem deseja não veicular verdadeiras informações, um contra-senso para quem lê "que o que dá sentido a vida... é o que intenso, verdadeiro e puro":

Segundo informações após contato com Célia Bretas Tahan, jornalista, escritora e neta de Cora Coralina, esta confirmou que todos os poemas inéditos de Cora se encontram em poder de sua mãe, Vicência Brêtas Tahan (única filha de Cora ainda viva e autora da biografia romanceada "Cora Coragem Cora Poesia") e o poema veiculado pela mídia como: "Não Sei", "O que dá sentido a vida" e/ou "Saber Viver" não faz parte deste acervo.

__________________


OUTRO TEXTO SENDO MUITO DIVULGADO QUE NÃO É DA REFERIDA AUTORA
ENTREVISTA
(Texto APÓCRIFO =) "Um repórter perguntou a Cora Coralina o que é viver bem. Ela lhe disse..." Eu não tenho medo dos anos e não penso em velhice. E digo pra você, não pense. Nunca diga estou envelhecendo, estou ficando velha. Eu não digo. Eu não digo que estou velha, e não digo que estou ouvindo pouco. É claro que quando preciso de ajuda, eu digo que preciso.

Procuro sempre ler e estar atualizada com os fatos e isso me ajuda a vencer as dificuldades da vida. O melhor roteiro é ler e praticar o que lê. O bom é produzir sempre e não dormir de dia.

Também não diga pra você que está ficando esquecida, porque assim você fica mais.
Nunca digo que estou doente, digo sempre: estou ótima. Eu não digo nunca que estou cansada.

Nada de palavra negativa. Quanto mais você diz estar ficando cansada e esquecida, mais esquecida fica. Você vai se convencendo daquilo e convence os outros. Então silêncio!

Sei que tenho muitos anos. Sei que venho do século passado, e que trago comigo todas as idades, mas não sei se sou velha, não. Você acha que eu sou?

Posso dizer que eu sou a terra e nada mais quero ser. Filha dessa abençoada terra de Goiás.

Convoco os velhos como eu, ou mais velhos que eu, para exercerem seus direitos. Sei que alguém vai ter que me enterrar, mas eu não vou fazer isso comigo.

Tenho consciência de ser autêntica e procuro superar todos os dias minha própria personalidade, despedaçando dentro de mim tudo que é velho e morto, pois lutar é a palavra vibrante que levanta os fracos e determina os fortes.

O importante é semear, produzir milhões de sorrisos de solidariedade e amizade. Procuro semear otimismo e plantar sementes de paz e justiça. Digo o que penso, com esperança.

Penso no que faço, com fé. Faço o que devo fazer, com amor. Eu me esforço para ser cada dia melhor, pois bondade também se aprende.

Mesmo quando tudo parece desabar, cabe a mim decidir entre rir ou chorar, ir ou ficar, desistir ou lutar; porque descobri, no caminho incerto da vida, que o mais importante é o decidir.

(Segundo a filha e a neta de Cora Coralina, NADA CONSTA no acervo da escritora)

____________________


Outros textos que vem sendo divulgado em nome da autora:
 

Atribuídas

  • "Estamos todos matriculados na escola da vida, onde o mestre é o tempo" - 3001 pensamentos‎ - Página 131, de Gerardo Cabada, Edicoes Loyola, ISBN 8515023075, 9788515023073
  • "Há muros que só a paciência derruba. E há pontes que só o carinho constrói" ''[carece de fontes para Cora Coralina e/ou

Fernando Pessoa]

  • "O que importa na vida não é o ponto de partida, / mas a caminhada. Caminhando e semeando, no fim terás o que colher!"- citado em ESTRUTURA DA LÍNGUA IATÊ‎ - Página 5, de Geraldo Lapenda - Editora Universitária UFPE, ISBN 8573152818, 9788573152814 - 278 páginas
  • "POEMINHA AMOROSO

Este é um poema de amor tão meigo, tão terno, tão teu... É uma oferenda aos teus momentos de luta e de brisa e de céu... E eu, quero te servir a poesia numa concha azul do mar ou numa cesta de flores do campo. Talvez tu possas entender o meu amor. Mas se isso não acontecer, não importa. Já está declarado e estampado nas linhas e entrelinhas deste pequeno poema, o verso; o tão famoso e inesperado verso que te deixará pasmo, surpreso, perplexo... eu te amo, perdoa-me, eu te amo..." [Em busca da autoria] Nada consta no acervo, confirmado por Célia Tahan (neta de Cora Coralina)

______________


"POESIA DE NATAL"
Início (...) "Enfeite a árvore de sua vida/com guirlandas de gratidão!"
Final (...) "Tem presente de montão no estoque do nosso coração / e não custa um tostão! (...)

Autor Desconhecido, não consta nos livros de Cora Coralina

______________

 

  • “Mesmo quando tudo parece desabar, cabe a mim decidir entre rir ou chorar, ir ou ficar, desistir ou lutar; porque descobri, no caminho incerto da vida, que o mais importante é o decidir.” [carece de fontes]
  • “Fechei os olhos e pedi um favor ao vento: Leve tudo que for desnecessário. Ando cansada de bagagens pesadas. Daqui para frente apenas o que couber no bolso e no coração.” [Autor Desconhecido] Nota: não consta no acervo da autora
  • "Se a gente cresce com os golpes duros da vida, também podemos crescer com os toques suaves da alma." [carece de fontes]
  • "Se temos de esperar, que seja para colher a semente boa que lançamos hoje no solo da vida. Se for para semear, então que seja para produzir milhões de sorrisos, de solidariedade e amizade". [carece de fontes]
  • "Um repórter perguntou a Cora Coralina o que é viver bem. Ela lhe disse..." Eu não tenho medo dos anos e não penso em velhice." [carece de fontes]
  • "While we cannot add days to your life, we can add life to your days" a frase é de Anônimo Trad:."Embora não possamos acrescentar dias à sua vida, podemos acrescentar vida aos seus dias"' Nota: Também não é de Benjamin Franklin: Dost thou love life? Then do not squander time, for that's the stuff life is made of. Benjamin Franklin, ['Poor Richard's Almanack,' June 1746] Trad:. "Amas a vida? Então não desperdice tempo, é para isto que a vida é feita."

Falsas Atribuições

  • Após contato com Célia Bretas Tahan, jornalista, escritora e neta de Cora Coralina, esta confirmou que todos os poemas inéditos de Cora se encontram em poder de sua mãe, Vicência Bretas Tahan (única filha de Cora ainda viva e autora da biografia romanceada "Cora Coragem Cora Poesia") e o poema vinculado pela mídia "Não Sei" e/ou "Saber Viver" ( = contendo as letras de Não Sei não fazem parte do acervo da referida autora.). A divulgação do apócrifo surgiu, porque junto ao poema veio um acréscimo (de origem desconhecida) do verso sem estar entre as aspas: “Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina" do poema Exaltação de Aninha (O Professor) de Cora Coralina, in: Vintém de cobre: meias confissões de Aninha, 9. ed., São Paulo: Global, 2007.
  • Desistir? Eu já pensei seriamente nisso, mas nunca me levei realmente a sério. É que tem mais chão nos meus olhos do que cansaço nas minhas pernas, mais esperança nos meus passos do que tristeza nos meus ombros, mais estrada no meu coração do que medo na minha cabeça. Segundo Vicência B. Tahan, não consta no acervo de Cora Coralina.A neta de Cora Coralina, Célia Bretas Tahan recebeu a informação que o texto é de Geraldo Eustáquio de Souza)
  • Entrevista (apócrifa) "Um repórter perguntou a Cora Coralina o que é viver bem. Ela lhe disse..." Eu não tenho medo dos anos e não penso em velhice. E digo pra você, não pense. Nunca diga estou envelhecendo, estou ficando velha. Eu não digo. (...)Eu me esforço para ser cada dia melhor, pois bondade também se aprende.(...)'' Texto e falas de origem desconhecida, segundo Célia Bretas Tahan e Vicência B. Tahan.
  • "Não acrescente dias à sua vida, mas vida aos seus dias" não é do sexólogo de origem alemã Harry Benjamin (bem como NÃO é de Cora Coralina). Autor: Sangamithra Gangarapu: "Add life to your days, not days to you life."

 

REPASSE COM PESQUISA + na Comunidade: Afinal, quem é o autor? orkut (membro) - Facebook/blog pessoal