Meu sobrenome não é Leão

Esses dias passou o técnico Leão agindo mesmo como um leão...
Lembro dele trinta anos atrás, na figurinha de papel a colecionar, de 1980, um goleiro muito bom!
Com certeza há pessoas com sobrenome Leão, eu mesmo conheci muitas assim pessoalmente!(Já ouviu falar de Richard? Tantos Richard, não? Mas um rei da antiga ilha ainda não conhecida como Grã-Bretanha depois, que foi cunhada na época da Rainha Elizabeth... Richard Heart of the Lion? Ricardo Coração de Leão...)
Eu pensava: se colocassem uma juba neste goleiro, pareceria mesmo um leão!
Mas não estou criticando nem elogiando-o, deve ser uma pessoa batalhadora.
Será que o nome ou sobrenome influencia a pessoa na sua vida?
Uma vez vi uma pessoa que se chamava de Diabo, e vinha falar coisas novas, e coisas boas, e que contradição, não é mesmo? O nome não condizia com a pessoa! (Devil, Devito) Claro que o nome Diabo estava simplesmente em outro idioma! E alguém não sabia e pôs no menino, um nome estrangeiro, e ficou assim! Não sei se entendeu! Mas tudo bem!
Mas às vezes uma pessoa condiz com seu nome, veja o caso de David! Significa Amado em hebraico! Pelo que consta, ele deve ter sido muito amado! Pelo menos pelas pessoas que mais importava para ele, acho que o rei Saul não concordaria com isso, nem alguns outros! Mas David foi um filho amado, um filho amado!
E Abraão, que significa Pai de Uma Multidão! Até hoje têm filhos dele por aí! Enquanto que muitos antigos, anteriores ou posteriores, nem filhos têm para se recordar de seu ancestral!
Mas era David de quê? Isto é, que sobrenome tinha?
Olha, simplesmente, não tinha! Acredita? E claro que deveria haver outros com o nome dele mesmo em seu tempo, então como o distinguiam dos outros David?
Ele era David, Filho de Jessé, da tribo de Judá! Assim, só existia um assim! Ele se identificava assim!
Ah! Judá foi comparado a um leão pelo seu pai Jacó, que por sua vez teve seu nome mudado por Deus, para Israel!
Por que Judá, que virou o nome do povo judeu, este que veio de Judá também, foi comparado a um leão, o primeiro sobrenome citado aqui nesse texto?
Porque dele viria um verdadeiro Leão no futuro? Creio que sim!
Muitos judeus mudaram na época da inquisição seus sobrenomes, (nesta época já usavam sobrenomes) veja o caso do sobrenome Rocha! Talvez você não saiba, mas Deus no Torá é chamado também de Rocha, de onde os judeus tiraram seu novo sobrenome para fugir da inquisição, e não serem reconhecidos, e há muitos outros sobrenomes mudados por eles e por outros por estes motivos, ou por outros! Oliveira? Pereira? ...
Veja o sobrenome Ribeiro! Talvez o primeiro “português” com este sobrenome fosse alguém que se chamasse de João, mas o idioma era novo, e talvez fosse até Joan o jeito de escrever na época, isso que dá misturar pelo menos três idiomas num só, confusão pura, e o Joan, que ainda nem tinha seu sobrenome morava perto do ribeirão, aí, era o Joan Del Ribeiro...
Muitos povos tinham o costume do Israel do passado, colocando o nome de seus pais, como sobrenome, veja o caso de por o termo "son", no inglês, que significa filho... tipo Jefferson, Anderson, etc... E no sueco, de onde vieram os anglos e saxões do norte talvez, usam Sen no final do nome, Andersen, enfim... No português o final para indicar que é filho de alguém, é es, tipo Fernando Fernandes... (Fernando, filho de Fernando)... João Marques (João, filho de Marco)... e assim vai o “es” em muitos sobrenomes... sem o portador saber na maioria das vezes o significado ou origem de seu nome e sobrenome... No español, claro que é “ez”, como Cortez, Fernandez, enfim. Sem falar no porquê de dizer sobre outros idiomas, que usam O ov, ou ev, como citado em texto anterior o sobrenome Kasparov, que nem era original dele... e que foi mudado pelo pai ou mãe por algum motivo... mas quantos ov têm por lá, (Justo seu rival Karpov) e se for de outro lugar, ali perto é ev, (Dassaiev?) enfim... repare neste detalhe no final de nomes estrangeiros, claro que estou citando povos eslavos agora, talvez até de onde vieram os visigodos para a Península Ibérica, os quais misturaram seu idioma com o latim... de novo enfim... Lembro de um amigo que veio de longe, bem de longe, e todos em sua casa tinham o mesmo nome... Que estranho! Mas o primeiro nome, na verdade, era o sobrenome da família, e depois era posto o verdadeiro nome!
Questiono-me a respeito do sobrenome bem comum em língua portuguesa, o famoso Silva...
Questiono-me, porque o Silver inglês, que significa prata, na época de Comercialismo (Não era Capitalismo ainda?), e o Gold, que significa ouro, era comum pela ilha que os lusitanos admiravam incondicionalmente!
Creio que Smith seja sobrenome de origem bárbara, claro, Germânica, ou de algum dialeto da região que os romanos chamavam de bárbaros, eles são filhos do primeiro filho de Noé, (Jafé) nem eles sabiam disso, se autodenominavam povos arianos... mas vamos lá, se o primeiro Smith, foi filho de um ferreiro, ou era ele mesmo um fundidor de ferro, seria então o Jön Smith (João Ferreiro)... E se misturar ouro com ferro nesta época que o homem procura mesmo misturar metais, assim como conseguiram com o bronze? Na prática creio que não dê na química, mas no sobrenome dá, como Goldsmith, que até a apresentadora de tv, Márcia, se orgulha de ter... ela nem aparece recentemente, ou onde estará?
Já ouviu falar também do Sir Smith? (Perdidos no Espaço)
E os irlandeses, que usavam e usam ainda um termo pequeno com apóstrofo para indicar que é filho de alguém... como Daniel O’Neil (Daniel filho de Neil), John O’Connor!
Ah! Não se orgulhe do mesmo modo o Leonardo de Caprio! Porque o primeiro de Caprio era o homem das cabras da montanha! Tem também Caprioli, Caprioni, parecidos! Será que não criavam ovelhas também na época? Só cabritos? Porque raramente vai encontrar alguém com uma versão do nome e possível sobrenome, houve um cantor que se denominava aqui no Brasil de Ovelha, e por certo não era seu sobrenome, mas por ter cabelos parecidos com ovelha, assim como aquele cãozinho, meio bravinho, francês com nome inglês (Puddle?), se parece muito com uma ovelha! Alguns cães se parecem com o urso, como o Chow-Chow (da China), especialmente o de cor preta. Assim como em inglês, mesmo também em português, tem o sobrenome Urso, que em inglês é Bear, lembra de algum inglês com este sobrenome? Claro que há Blair também... Bee (abelha) só vi os cantores Bee Gees... e Beetles (besouros) mudaram o nome da banda para Beatles (a mesma pronúncia de besouros, só uma letrinha vogal diferente)... Tudo parecido, especialmente com beer... assim, confunde a nosso modo de aprender um idioma que parece que tudo tem fonema similar... No meu texto anterior eu citei algo na língua portuguesa, que poderia confundir um estrangeiro e até um natural do idioma, que é a palavra “colher” que se chama de homônimo homógrafo com “colher”... Exemplo, com uma colher se pode comer uma sopa, mas você não pode colher talvez uma fruta do pé sem uma vara na mão... E a nossa famosa fruta manga (homônimo perfeito) com fonemas e grafia (s) igual a manga de camisetas e camisas (ah! Camisolas lá em Portugal)...
Bom, veja como um sobrenome ou uma palavra dá tanta manga para se falar!
 
Wanderson Benedito Ribeiro
Enviado por Wanderson Benedito Ribeiro em 31/07/2010
Reeditado em 14/11/2013
Código do texto: T2410306
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.