Capa
Cadastro
Textos
Áudios
Autores
Mural
Escrivaninha
Ajuda
Textos
Texto

Por que em prol de Giovanna Muller?

 Caríssimos amigos de nossa comunidade literária:

Recebi muitos e-mails de solidariedade à causa da poetisa italiana Giovanna Mulas.Alguns hão de se perguntar:
por que uma Poeta italiana(gosto mais de "poetisa",como digo sempre,pois lembra "sacerdotisa",como está naquela poesia)?Somente por ser mulher,gênero que demorou muito,num Universo machista, a poder colocar ´para fora sua sensibilidade e sua escrita, e por escrever versos,já seria suficiente.
Em algum lugar do mundo,uma pessoa,do sexo feminino,luta pela Poesia,pela arte.Dirige uma revista,de distribuição gratuita,que dá oportunidade aos artistas e poetas de todos os lugares,de se darem a conhecer.
Agora,para que a Lei Bechelli a favoreça(uma espécie de Lei de incentivo à Cultura,como as nossas aqui no Brasil),ela precisa que chegue á itália,e-mails de apoio.Quer apenas editar sua revista,de distribuição gratuita.
Essa pessoa,não está jogando bombas.Não faz guerra.Não é uma mulher-bomba,pronta a desmanchar-se em fragmentos e fumaça,destruindo-se e à sua essência feminina,por nenhum fanatismo.Não lhe fizeram lavagens cerebrais.Sua inspiração,seus versos, têm vida própria,inspirados pelo Alto.Essa causa,eu abraço.
Giovanna Muller(Mul(LH)er)É uma militante pela Beleza da forma,do verbo.De seus dados,constam 53 prêmios literários.Seu nome,já foi cogititado para o Nobel,o nome e a pessoa mais mais jovem para tal.
Ela não dirige operações militares,não dirige tanques militares.Ela faz versos.E as mulheres fazem versos como quem canta,como quem chora, como quem se entrega.
A Literatura e a Arte não têm fronteiras, assim como a solidariedade...Certa feita,participei com meus adolescentes do Hospital Júlia Kubtischeck,do Congresso Internacional "L'ESPOIR Sen Frontiers"(Esperança sem fronteiras).E foi muito bom ver africanos, suiços,brasileiros,pessoas de todas as nações e recantos, lutando por uma causa comum,o bem-estar(verdadeiro sinônimo de "Saúde"-e não "doença",como os maioriais pensam:"Isso,é um problema de saúde" e estar se referindo às doenças de um povo).
Os poetas e artistas,prosadores e artesãos são iguais quanto ao belo e sua necessidade de expressão.

A POESIA PEDE PASSAGEM!

MANDEM UM E-MAIL PARA :

REDAZIONE.WEB@GOVERNO.IT

Escrevam no corpo do e-mail(se vc não sabe italiano,é o bastante):

"Legge Bechelli para Giovanna Mulas"

Assinem e escrevam seus dados;ocupação,País,cidade.

Vamos ser solidários e sem fronteiras.Qualquer dia,a revista de Giovanna, "Isola Nera",poderá estar circulando entre nós...

Abraços:
Clevane Pessoa de Araújo Lopes

10/11/2005,Belo Horizonte, MG,Br

http://www.clevanepessoa.net/blog.php

REPASSEM,POR FAVOR,traduzam,ajudem...

LEGGE BECHELLI PARA GIOVANNA MULAS

(Aguardem  suas poesias traduzidas)
clevane pessoa de araújo lopes
Enviado por clevane pessoa de araújo lopes em 10/11/2005
Reeditado em 13/05/2006
Código do texto: T69548

Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons. Você pode copiar, distribuir, exibir, executar, desde que seja dado crédito ao autor original (autor e o link para o site "www.sitedoautor.net(Clevane pessoa de araújo lopes;(www.clevanepessoa.net/blog.php)). Você não pode fazer uso comercial desta obra. Você não pode criar obras derivadas.
Enviar por e-mail
Denunciar

Comentários

Sobre a autora
clevane pessoa de araújo lopes
Belo Horizonte - Minas Gerais - Brasil, 69 anos
555 textos (176711 leituras)
21 e-livros (13423 leituras)
(estatísticas atualizadas diariamente - última atualização em 06/12/16 04:04)
clevane pessoa de araújo lopes