Ultimate Diluvium ou O Bígamo Naufragado

Todo mundo conhece a catastrófica localização geográfica da Campina da Cascavel de modo que não seria novidade alguma o grande aguaceiro acontecido no início do século passado.

Começou quando a Dona Silvia estendia as roupas brancas do marido no varal de bambu. Fazia um calor dos diabos e não tinha vento.

Era um mormaço que vinha de baixo, da terra, e que não dava tréguas ao suor que escorria pelas pernas. A saia estava feita em um nó próximo aos joelhos para suportar o calor da lavação e estava tão cansada e traída que acabou tendo uma vertigem e caiu de costas no chão quente. A luminosidade não permitia que abrisse os olhos, mas com as mãos postas no rosto pôde vislumbrar as nuvens escuras e grossas que avizinhavam.

Levantou num ímpeto, desamarrou a saia e saiu correndo pegar a ramagem benta pelo padre e queimá-la na frente da futura tormenta.

Toda vez que saía da casa com o ramo ardendo em chamas, um vento tépido lhe soprava e apagava o fogo. Assim foram repetidas vezes, tantas que não percebeu que os ramos bentos já se tinham extinguido durante o entra e sai. Bufou e foi recolher a roupa do marido que estava seca e pensou onde ele estava com a cabeça quando lhe fez o que fez.

As nuvens carregadas e ameaçadoras estavam cada vez mais perto e ela não tinha mais com o que benzer, mas decerto que alguma vizinha já estava fazendo o que ela não conseguira fazer. Tranquilizou-se e notou a falta de um dos tamancos do marido. Onde estaria? E começou um vento que ventava metade para baixo quente e metade para cima, frio. Não sabia que sensação agradável - porém doída nas orelhas – era aquela que experimentava naquele momento. Sentiu uma precipitação dentro de si, uma vontade de largar tudo e ir com o vento, mas lembrou-se do tamanco desaparecido e voltou a si. O marido precisaria do sapato, pois só tinha aquele. Vadio.

Agachou-se para procurar, em vão. Além das saias que levantavam com o vento, as roupas secas insistiam em sair dos braços e seus cabelos já estavam desgrenhados a ponto de Dona Silvia não saber mais em que pensar: se na traição, se no sumiço do tamanco, se no desembaraçar dos cabelos ou na tormenta que estava prestes a cair.

Pior mesmo era a desaparição do tamanco do marido.

O homem era um atormentado. Era exigente demais, chato demais, e ainda por cima o dito era bígamo. Bígamo. Foi a comadre que contou num sussurro e Dona Silvia levou quase um mês para saber o que “bígamo” significava, e quando soube levou um susto tão grande que não quis nem saber quem era a outra e de onde era. Ficou pensando e pensando e pensando e agora com o tamanco sumido, poderia lhe atirar na cara a bigamia. Que tivesse perdido o tamanco na casa da outra e voltara com um pé no limpo. Que fosse lá e que ficasse em definitivo.

Mas não. Voltou com os dois pés, sujos, dentro dos dois tamancos, também sujos, para que ela e não a outra lavasse os bandidos. Resolveu jogar o limpo fora, no rio, naquela parte bem funda. Mas o maldito boiou e veio tal qual terneiro a mamar na teta, devagarzinho que dava ódio.

Resolveu cavar um buraco e enterrar o calçado. Largou as roupas que saíram voando em redemoinho. Tentou agarrá-las, mas o buraco era muito mais importante. Cavaria para enterrar o próprio casamento.

Enterrou o tamanco do bígamo o mais fundo que pôde e foi para casa, suja, com poeira a lhe arder os olhos e com a alma lavada. Sentia que podia tudo, até com a borrasca que desabaria em seguida. As nuvens estavam bem acima de sua cabeça e havia anoitecido sem ela perceber. Só notou que os cabelos caíram em seus ombros como uma assombração; o vento tinha parado.

Justamente nessa hora o marido chegou a reclamar dos tamancos. Ela deu uma última espiada para o tempo e disse ao marido que os sapatos estavam secando em cima das pedras do rio e que ele podia pegá-los se quisesse, pois que ela estava atrapalhada com as roupas.

No mesmo instante que os dois cruzaram a porta, ela quando entrou e ele quando saiu, ele percebeu que não havia roupa alguma nos braços da mulher, mas duvidou, porque naquele exato momento a porta se fechou a tranco e a tempestade desabou. Não via nada nem a um palmo do nariz. Era desesperador.

Dona Sílvia gritava prazerosamente em cada janela que fechava: “Enfim, o dilúvio”.

E o bígamo que corria naufragando e cego pela chuva sempre atrasado em chegar às janelas, sufocava com a água que caía ininterruptamente tentando dizer “me deixe entrar”.

*Uma tradução livre do latim: “finalmente, o dilúvio”.

Michele CM
Enviado por Michele CM em 08/01/2013
Código do texto: T4073405
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2013. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.